“旧家应在”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧家应在”全诗
画屏云嶂,池塘春草,无限消魂。
旧家应在,梧桐覆井,杨柳藏门。
闲身空老,孤篷听雨,灯火江村。
分类: 人月圆
作者简介(倪瓒)
倪瓒(1301~1374),元代画家、诗人。初名珽,字泰宇,后字元镇,号云林子、荆蛮民、幻霞子等。江苏无锡人。家富,博学好古,四方名士常至其门。元顺帝至正初忽散尽家财,浪迹太湖一带。擅画山水、墨竹,师法董源,受赵孟頫影响。早年画风清润,晚年变法,平淡天真。疏林坡岸,幽秀旷逸,笔简意远,惜墨如金。以侧锋干笔作皴,名为“折带皴”。墨竹偃仰有姿,寥寥数笔,逸气横生。书法从隶入,有晋人风度,亦擅诗文。与黄公望、王蒙、吴镇合称"元四家"。存世作品有《渔庄秋霁图》《六君子图》《容膝斋图》等。著有《清閟阁集》。
《人月圆》倪瓒 翻译、赏析和诗意
《人月圆·惊回一枕当年梦》是元代诗人倪瓒的作品。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
在梦中惊醒,回忆起往昔的梦境,
渔民在南津唱起歌谣。
画屏上是云峰,池塘里是春草,
无限的忧愁困扰着心灵。
旧宅应该还在那里,
梧桐树掩盖着井口,杨柳遮住了门前。
闲散的身影渐渐老去,
孤独的小船听雨声,灯火照耀着江边的村庄。
诗意:
《人月圆·惊回一枕当年梦》以怀旧之情描绘了诗人在梦中惊醒后回忆起年少时的美好回忆。诗中运用了丰富的景物描写,通过画屏上的云峰、池塘中的春草等图景,表达了诗人内心深处的忧愁和消魂之感。诗人回忆起旧宅,描述了梧桐树掩盖井口、杨柳遮住门前的景象,体现了岁月的流转和物是人非的感慨。最后,诗人用孤独的小船听雨、灯火照耀江边村庄的描写,表达了自己的空虚和孤独之感。
赏析:
《人月圆·惊回一枕当年梦》通过对景物的描写,展现了诗人内心深处的怀旧之情和对过往岁月的思念。诗中的想象与现实相结合,通过梦境和回忆的交错,营造出一种幻化的情感氛围。同时,诗人巧妙地运用了意象和隐喻,如画屏上的云峰、池塘中的春草,梧桐树掩盖的井口等,使诗词更具意境和艺术感。诗人通过描述孤独的小船听雨、灯火照耀的江村,进一步强调了自己内心的孤独和无奈之情。整首诗以细腻的笔触和凄美的意境,勾勒出了诗人内心深处的情感世界,让读者在阅读中感受到岁月流转和人生沧桑所带来的无奈和感慨。
“旧家应在”全诗拼音读音对照参考
rén yuè yuán
人月圆
jīng huí yī zhěn dāng nián mèng, yú chàng qǐ nán jīn.
惊回一枕当年梦,渔唱起南津。
huà píng yún zhàng, chí táng chūn cǎo, wú xiàn xiāo hún.
画屏云嶂,池塘春草,无限消魂。
jiù jiā yīng zài, wú tóng fù jǐng, yáng liǔ cáng mén.
旧家应在,梧桐覆井,杨柳藏门。
xián shēn kōng lǎo, gū péng tīng yǔ, dēng huǒ jiāng cūn.
闲身空老,孤篷听雨,灯火江村。
“旧家应在”平仄韵脚
平仄:仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿 (仄韵) 去声十一队 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。