“东风应候物华新”的意思及全诗出处和翻译赏析
“东风应候物华新”全诗
归来燕子已知社,开到海棠方是春。
浅碧平添湖面水,软红浮动马蹄尘。
杜陵野老虽贫困,援笔犹能赋丽人。
分类:
《春日即事》瞿佑 翻译、赏析和诗意
《春日即事》是明代诗人瞿佑创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
春日即事
晴日晖晖转绿摐,
东风应候物华新。
归来燕子已知社,
开到海棠方是春。
浅碧平添湖面水,
软红浮动马蹄尘。
杜陵野老虽贫困,
援笔犹能赋丽人。
译文:
明媚的阳光洒满了绿柳,
东风迎接着新的春华。
归来的燕子已经知道迁徙地,
海棠花盛开才算是春天的来临。
湖面的水变得浅碧,
踏在马蹄尘上的软红花飘动。
杜陵的野老虽然贫困,
但依然能够用笔赋予美丽的女子。
诗意和赏析:
这首诗描绘了明媚的春日景象,表达了作者对春天的赞美之情。诗中的景物描写鲜活生动,通过阳光明媚、绿柳婆娑、东风拂面等形象描写,展现了春天的美好和生机。
诗的第一句,“晴日晖晖转绿摐”,形容阳光明媚,绿柳婆娑摇曳,显示出春天的景象。第二句“东风应候物华新”,表达了东风带来春天的新鲜气息和美好景色。第三句“归来燕子已知社”,燕子已经归来,知道春天的到来。第四句“开到海棠方是春”,以盛开的海棠花作为春天的象征,表达了春天正式到来的喜悦。
诗的下半部分,描绘了春天中的细节。湖水变得浅碧,马蹄尘上漂浮着软红色的花瓣,形象地展现了春天的景色。最后两句“杜陵野老虽贫困,援笔犹能赋丽人”,表达了即使在贫困的情况下,杜陵的野老依然有才华,能够用笔赋予美丽的女子。这句话具有一定的自嘲意味,展现了诗人对自己才华的自信。
整首诗以简洁明快的语言,通过描绘春天的景色和细节,表达了作者对春天的赞美之情。同时,诗中也蕴含了对美的追求和对才华的肯定,展现了诗人的情感和态度。是一首充满生机和喜悦的春天诗篇。
“东风应候物华新”全诗拼音读音对照参考
chūn rì jí shì
春日即事
qíng rì huī huī zhuǎn lǜ chuāng, dōng fēng yīng hòu wù huá xīn.
晴日晖晖转绿摐,东风应候物华新。
guī lái yàn zi yǐ zhī shè, kāi dào hǎi táng fāng shì chūn.
归来燕子已知社,开到海棠方是春。
qiǎn bì píng tiān hú miàn shuǐ, ruǎn hóng fú dòng mǎ tí chén.
浅碧平添湖面水,软红浮动马蹄尘。
dù líng yě lǎo suī pín kùn, yuán bǐ yóu néng fù lì rén.
杜陵野老虽贫困,援笔犹能赋丽人。
“东风应候物华新”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。