“伏枕嗟公干”的意思及全诗出处和翻译赏析

伏枕嗟公干”出自唐代孟浩然的《李氏园林卧疾》, 诗句共5个字,诗句拼音为:fú zhěn jiē gōng gàn,诗句平仄:平仄平平仄。

“伏枕嗟公干”全诗

《李氏园林卧疾》
我爱陶家趣,园林无俗情。
春雷百卉坼,寒食四邻清。
伏枕嗟公干,归山羡子平。
年年白社客,空滞洛阳城。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《李氏园林卧疾》孟浩然 翻译、赏析和诗意

译文:《李氏园林卧疾》
我钟爱陶家的趣味,园林中没有俗气的情感。
春雷响起,百花开放,寒食节期间周围宁静祥和。
我躺在枕上叹息君公的离世,渴望回归山庄过平淡的生活。
年年都是身居白社的客人,只感叹在空旷洛阳城久留。

诗意:这首诗描述了作者孟浩然在患病期间对于园林之美和对于回归自然之向往的情感。他喜欢陶渊明一样的玩乐心情,认为园林应该是没有世俗气息的清静乐园。在春雷声中,百花开放,他陷入对已故的友人君公的思念之中,渴望回到乡村山庄的宁静生活。他也对于每年都在洛阳城空虚流连的自己感到无奈和惋惜。

赏析:这首诗情感真挚,将作者的心境和情感细腻地表达出来。通过描绘园林中的春雷和百花开放,以及描写自己的病榻和对逝去友人的思念,作者表达了对于自然之美和简朴宁静生活的向往。诗中的描述生动而富有画面感,读来令人感叹世俗生活的空虚和对于纯粹美好的渴望。整首诗通过对于园林的描绘,传达出一种向往自然园林和返璞归真的情感,使人感叹现实生活的功利和浮躁。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“伏枕嗟公干”全诗拼音读音对照参考

lǐ shì yuán lín wò jí
李氏园林卧疾

wǒ ài táo jiā qù, yuán lín wú sú qíng.
我爱陶家趣,园林无俗情。
chūn léi bǎi huì chè, hán shí sì lín qīng.
春雷百卉坼,寒食四邻清。
fú zhěn jiē gōng gàn, guī shān xiàn zǐ píng.
伏枕嗟公干,归山羡子平。
nián nián bái shè kè, kōng zhì luò yáng chéng.
年年白社客,空滞洛阳城。

“伏枕嗟公干”平仄韵脚

拼音:fú zhěn jiē gōng gàn
平仄:平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平十四寒  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰  (仄韵) 去声十五翰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“伏枕嗟公干”的相关诗句

“伏枕嗟公干”的关联诗句

网友评论

* “伏枕嗟公干”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“伏枕嗟公干”出自孟浩然的 《李氏园林卧疾》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。