“旧国重来百感生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“旧国重来百感生”全诗
新知乍别孤吟倦,旧国重来百感生。
黄叶闭门逢野寺,白波侵郭见江城。
家林暂别堪惆怅,翻忆浮丘海上行。
分类:
《海口道上有述怀郑二宣》林鸿 翻译、赏析和诗意
《海口道上有述怀郑二宣》是一首明代的诗词,作者是林鸿。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
露下菰蒲有雁声,
晓骖初发宿寒轻。
新知乍别孤吟倦,
旧国重来百感生。
黄叶闭门逢野寺,
白波侵郭见江城。
家林暂别堪惆怅,
翻忆浮丘海上行。
中文译文:
夜露滴在菰蒲上,传来雁鸣声,
早晨骖马刚出发,宿寒轻柔。
新结识的朋友刚刚离别,孤独地吟唱疲倦,
重返旧国,百感交集。
黄叶落满闭门之处,偶然遇见野外的寺庙,
白浪侵蚀城郭,瞥见江城的美景。
暂时离开家园,心中充满惆怅,
回想起在浮丘海上的旅行。
诗意和赏析:
《海口道上有述怀郑二宣》表达了诗人对离别和重归的感慨和思念之情。诗中以自然景物和行旅经历为背景,抒发了诗人内心的情感和思考。
首句“露下菰蒲有雁声”,描绘了清晨的景象,夜晚的露水滴在菰蒲上,传来雁鸣之声,给人一种宁静而美好的感觉。
第二句“晓骖初发宿寒轻”,描述了早晨骖马刚出发的场景,骖马轻盈地踏上旅途,宿寒已逐渐消退,寓意着希望与新生。
接下来的两句“新知乍别孤吟倦,旧国重来百感生”,表达了诗人对新朋友离别的忧伤和对故乡重归的复杂感情。新结识的朋友刚刚分别,孤独地吟唱感到疲倦,而重返旧国则引发了百感交集,对过去和现在的思考和回忆。
接下来的两句“黄叶闭门逢野寺,白波侵郭见江城”,通过黄叶遮掩着封闭的门户,偶然遇见野外的寺庙的描绘,展现了诗人在离乡之际的无奈和对故土的思念。白浪侵蚀城郭,瞥见江城的景象,则表现了对离乡之后的变化和感慨。
最后两句“家林暂别堪惆怅,翻忆浮丘海上行”,表达了诗人离开家园的惆怅和对过去旅行的回忆。在暂时离别家园的时刻,诗人心中充满了思乡之情,回忆起曾经在浮丘海上的旅行经历。
整首诗情感真挚,通过描绘自然景物和行旅经历,抒发了诗人对离别和归乡的复杂情感和思考。同时,诗中运用诗人运用自然景物和行旅经历来表达情感,通过对离别和重归的描绘,展现了人生的离合悲欢和对故乡的思念之情。这首诗词以简洁的语言和深情的笔触,将诗人内心的感受和回忆展现得淋漓尽致,让读者能够共情并引发共鸣。
“旧国重来百感生”全诗拼音读音对照参考
hǎi kǒu dào shàng yǒu shù huái zhèng èr xuān
海口道上有述怀郑二宣
lù xià gū pú yǒu yàn shēng, xiǎo cān chū fā sù hán qīng.
露下菰蒲有雁声,晓骖初发宿寒轻。
xīn zhī zhà bié gū yín juàn, jiù guó chóng lái bǎi gǎn shēng.
新知乍别孤吟倦,旧国重来百感生。
huáng yè bì mén féng yě sì, bái bō qīn guō jiàn jiāng chéng.
黄叶闭门逢野寺,白波侵郭见江城。
jiā lín zàn bié kān chóu chàng, fān yì fú qiū hǎi shàng xíng.
家林暂别堪惆怅,翻忆浮丘海上行。
“旧国重来百感生”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。