“换得春来两鬓丝”的意思及全诗出处和翻译赏析

换得春来两鬓丝”出自明代王磐的《寄陈光哲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:huàn dé chūn lái liǎng bìn sī,诗句平仄:仄平平平仄仄平。

“换得春来两鬓丝”全诗

《寄陈光哲》
煮雪炉边夜坐痴,踏青驴上晓行迟。
不知多少相思味,换得春来两鬓丝

分类:

作者简介(王磐)

王磐(约1470年~1530年)称为南曲之冠。明代散曲作家、画家,亦通医学。字鸿渐,江苏高邮人。少时薄科举,不应试,一生没有作过官,尽情放纵于山水诗画之间,筑楼于城西,终日与文人雅士歌吹吟咏,因自号“西楼”。所作散曲,题材广泛。正德间,宦官当权,船到高邮,辄吹喇叭,骚扰民间,作《朝天子·咏喇叭》一首以讽。著有《王西楼乐府》、《王西楼先生乐府》、《野菜谱》、《西楼律诗》。

《寄陈光哲》王磐 翻译、赏析和诗意

《寄陈光哲》是明代王磐创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
煮雪炉边夜坐痴,
踏青驴上晓行迟。
不知多少相思味,
换得春来两鬓丝。

诗意:
这首诗词描绘了诗人王磐在炉旁煮雪的夜晚,沉思于思念之中。他骑着一匹驴子在清晨出行,却行动迟缓。他不知道自己有多少相思情怀,但却用自己的青春换得了春天的细丝。

赏析:
这首诗词以简练的语言表达了诗人内心的情感和对时光流逝的感慨。下面对每个句子进行分析:

1. "煮雪炉边夜坐痴":这一句描绘了诗人在寒冷的夜晚,坐在炉边煮雪的场景。"煮雪"形象地表达了诗人内心的孤寂和忧伤,"夜坐痴"则表明他陷入了情思之中。

2. "踏青驴上晓行迟":这句描述了诗人在清晨骑驴出行,但却行动迟缓。"踏青"原本是春天行走在青翠的大地上的意象,这里被用来暗示诗人渴望春天的到来,期待新的开始。

3. "不知多少相思味":诗人表达了自己对相思情感的无法计量和描述。这句话表明他所承受的思念之重,使他无法准确衡量其程度。

4. "换得春来两鬓丝":这句话意味着诗人用自己的青春和感情来交换春天给予他的一丝丝希望与温暖。"两鬓丝"指的是头发上的丝丝白发,表明诗人在岁月的流逝中不可避免地变老,但他仍然希望能够得到春天的滋养和慰藉。

总的来说,这首诗词通过简洁而富有意象的语言,抒发了诗人内心的孤独和对时光流逝的感慨。他表达了对爱情和青春的渴望,以及对春天带来的希望和重新开始的期盼。这首诗词在情感上深邃而含蓄,给人以思考和共鸣的余地。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“换得春来两鬓丝”全诗拼音读音对照参考

jì chén guāng zhé
寄陈光哲

zhǔ xuě lú biān yè zuò chī, tà qīng lǘ shàng xiǎo xíng chí.
煮雪炉边夜坐痴,踏青驴上晓行迟。
bù zhī duō shào xiāng sī wèi, huàn dé chūn lái liǎng bìn sī.
不知多少相思味,换得春来两鬓丝。

“换得春来两鬓丝”平仄韵脚

拼音:huàn dé chūn lái liǎng bìn sī
平仄:仄平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“换得春来两鬓丝”的相关诗句

“换得春来两鬓丝”的关联诗句

网友评论


* “换得春来两鬓丝”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“换得春来两鬓丝”出自王磐的 《寄陈光哲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。