“夜深和雨滴红桥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“夜深和雨滴红桥”全诗
我有相思千点泪,夜深和雨滴红桥。
分类:
《子羽金陵寄红桥诗(七首)》张红桥 翻译、赏析和诗意
《子羽金陵寄红桥诗(七首)》是明代张红桥创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
騼歌声断玉人遥,
孤馆寒灯伴寂寥。
我有相思千点泪,
夜深和雨滴红桥。
诗意:
这首诗描述了一个离别的场景,诗人心中思念的人已经远离,只能听到远处传来的马车声,孤寂的寒灯伴随着寂寞。诗人深情地表达了自己的相思之情,夜深时,他的泪水和雨水一起滴落在红桥上。
赏析:
这首诗通过描写离别的景象,展现了诗人内心深处的相思之情。首句"騼歌声断玉人遥",以马车声为背景音,表达了离别的遥远和不舍。"孤馆寒灯伴寂寥"一句,通过描绘寂寥的孤馆和寒冷的灯光,进一步强调了离别所带来的孤独和凄凉。接下来的两句"我有相思千点泪,夜深和雨滴红桥"表达了诗人深深的思念之情。诗人的相思之泪与夜晚的雨水一同滴落在红桥上,凸显了诗人内心的忧思与无奈。
整首诗以朴素的语言表达了作者对离别的思念之情,境界高远而深沉。通过描绘孤寂的场景和诗人内心的感受,诗词传递出浓烈的离愁别绪和深情厚意,引发读者对离别和相思的共鸣。诗中的红桥象征着情感纽带和诗人内心深处的思念之地,为整首诗增添了一种浪漫的情感色彩。
总之,这首诗以简洁明了的语言描绘了离别的情景,表达了诗人深深的相思之情和内心的寂寥。它通过情感的表达和景物的象征,让读者体味到离愁别绪的沉痛和深情厚意的真挚,展示了明代张红桥独特的诗词才华。
“夜深和雨滴红桥”全诗拼音读音对照参考
zǐ yǔ jīn líng jì hóng qiáo shī qī shǒu
子羽金陵寄红桥诗(七首)
lù gē shēng duàn yù rén yáo, gū guǎn hán dēng bàn jì liáo.
騼歌声断玉人遥,孤馆寒灯伴寂寥。
wǒ yǒu xiāng sī qiān diǎn lèi, yè shēn hé yǔ dī hóng qiáo.
我有相思千点泪,夜深和雨滴红桥。
“夜深和雨滴红桥”平仄韵脚
平仄:仄平平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。