“导我西行伴寂寥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“导我西行伴寂寥”全诗
我与山灵相对笑,满天晴雪共难消。
分类:
作者简介(林则徐)
林则徐 1785年8月30日(乾隆五十年)~1850年11月22日(道光三十年),汉族,福建侯官人(今福建省福州),字元抚,又字少穆、石麟,晚号俟村老人、俟村退叟、七十二峰退叟、瓶泉居士、栎社散人等。是清朝后期政治家、思想家和诗人,是中华民族抵御外辱过程中伟大的民族英雄,其主要功绩是虎门销烟。官至一品,曾任江苏巡抚、两广总督、湖广总督、陕甘总督和云贵总督,两次受命为钦差大臣;因其主张严禁鸦片、抵抗西方的侵略、坚持维护中国主权和民族利益深受全世界中国人的敬仰。
《塞外杂咏》林则徐 翻译、赏析和诗意
《塞外杂咏》是清代文学家林则徐创作的一首诗词。这首诗描绘了作者穿越塞外的壮丽景色,以及他与大自然的亲近与对话。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
天山高耸入云端,如同琼瑶制成的万笏。它引领着我向西行进,与我一同前行的只有寂寥。我与山灵对望相笑,满天都是晴朗的雪,难以融化。
诗意:
这首诗词通过描绘天山的壮丽景色,表达了作者对大自然的敬畏和赞美之情。天山高耸入云,宛如琼瑶制成的珍宝,给人一种庄严而壮美的感觉。作者在西行的旅途中感受到了孤寂,但他与山灵进行了一场心灵的对话,彼此之间产生了默契和共鸣。满天的晴朗雪景象征着纯洁和美好,与作者内心的喜悦相呼应。然而,这雪又是如此坚韧,难以消融,似乎与作者的心境相呼应,表达了一种坚强不屈的意志。
赏析:
《塞外杂咏》以简洁明快的语言描绘了天山的壮丽景色,以及作者与自然之间的互动。诗中的天山被形容为高耸入云,如同琼瑶制成的万笏,给人以庄严而壮美的感觉,展示了大自然的伟力和雄奇。作者将自己置身于这样的壮丽景色之中,感受到了孤寂和寂寥,但他与山灵进行了一种默契的对话,彼此之间产生了共鸣和喜悦。满天晴朗的雪景象征着纯洁和美好,与作者内心的喜悦相呼应,但同时也隐含着一种坚韧不拔的意志。整首诗以简练的语言表达了作者对大自然的敬畏和赞美,展示了人与自然的和谐共生,以及人在自然面前的渺小与思考。
这首诗词通过描绘壮丽的自然景色,表达了作者对大自然的敬畏和赞美之情,并通过与山灵的对话,展示了人与自然的和谐共生。它以简练的语言和精确的意象勾勒出壮丽的景色,让读者感受到大自然的伟力和雄奇,同时也表达了人类与自然的亲近与交流。
“导我西行伴寂寥”全诗拼音读音对照参考
sài wài zá yǒng
塞外杂咏
tiān shān wàn hù sǒng qióng yáo, dǎo wǒ xī xíng bàn jì liáo.
天山万笏耸琼瑶,导我西行伴寂寥。
wǒ yǔ shān líng xiāng duì xiào, mǎn tiān qíng xuě gòng nán xiāo.
我与山灵相对笑,满天晴雪共难消。
“导我西行伴寂寥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。