“长安天子非故人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“长安天子非故人”全诗
囊底黄金散已尽,笥中存一羔羊裘。
晨起雪渚渚,取裘覆儿女;
亭午号朔风,儿持衣而翁。
风声雪片夜满牖,殷勤自解护阿妇。
裘之温暖诚足珍,不得众身为一身。
吁嗟乎,长安天子非故人,羊裘冷落对邗水。
他年姓字齐严光,今日饥寒累妻子。
分类:
作者简介(吴嘉纪)
吴嘉纪(1618年-1684年),字宾贤,号野人,江苏东台人(清代属于扬州府泰州)。出生盐民,少时多病,明末诸生,入清不仕,隐居泰州安丰盐场。工于诗,其诗法孟郊﹑贾岛,语言简朴通俗,内容多反映百姓贫苦,以“盐场今乐府”诗闻名于世,得周亮工、王士禛赏识,著有《陋轩诗集》,共收入诗歌1265首。上海古籍出版社有《吴嘉纪诗笺校》本。
《哀羊裘为孙八赋》吴嘉纪 翻译、赏析和诗意
《哀羊裘为孙八赋》是清代吴嘉纪创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
孙八壮年已白头,
十年歌哭古扬州。
囊底黄金散已尽,
笥中存一羔羊裘。
晨起雪渚渚,
取裘覆儿女;
亭午号朔风,
儿持衣而翁。
风声雪片夜满牖,
殷勤自解护阿妇。
裘之温暖诚足珍,
不得众身为一身。
吁嗟乎,长安天子非故人,
羊裘冷落对邗水。
他年姓字齐严光,
今日饥寒累妻子。
诗意:
《哀羊裘为孙八赋》通过描绘主人公孙八的遭遇,表达了作者对时代动荡和社会不公的悲愤之情。孙八曾是一个壮年有为的人,但他在古老的扬州经历了十年的苦难,白发苍苍。他曾经富有,但现在黄金已经用尽,只剩下一件羔羊皮裘。清晨起来,外面下着雪,他取出羊裘给孩子们盖上,中午时分,寒风呼啸,孩子们披着他的衣服。夜晚里,风声和雪花充满了窗户,他亲自为妻子解开裘子保护她。羊裘的温暖实在珍贵,但无法满足所有人的需要,无法让众人共享。
赏析:
这首诗描绘了一个贫困潦倒的孙八和他对家庭的关怀之情。孙八曾经是一个有成就的人,但社会动荡和命运的转变使他沦为贫穷的困苦者。他用尽了所有的财富,只剩下一件羔羊皮裘,但他依然尽力保护着他的妻子和孩子们。这首诗通过描写孙八的境遇,反映了社会的不公和时代的荒凉。作者以哀怨的口吻写下了对这种不公和苦难的呼喊。诗中的羊裘象征着温暖和幸福,但它的珍贵却无法满足所有人的需要,无法改变社会的不公。最后两句表达了作者对社会现实和个人命运的无奈,也暗示了对未来的担忧。
这首诗以简洁明快的语言刻画了主人公的遭遇,情感真挚而深刻。通过对孙八的描写,诗人表达了对社会不公的愤慨和对人性的思考。这首诗既是对当时社会现实的抨击,也是对人生意义的思考和反思。它让人们思考社会的公平正义以及个人在逆境中的坚持和关爱,对于理解清代社会和人性的困境具有一定的启示意义。
“长安天子非故人”全诗拼音读音对照参考
āi yáng qiú wèi sūn bā fù
哀羊裘为孙八赋
sūn bā zhuàng nián yǐ bái tóu, shí nián gē kū gǔ yáng zhōu.
孙八壮年已白头,十年歌哭古扬州。
náng dǐ huáng jīn sàn yǐ jǐn, sì zhōng cún yī gāo yáng qiú.
囊底黄金散已尽,笥中存一羔羊裘。
chén qǐ xuě zhǔ zhǔ, qǔ qiú fù ér nǚ
晨起雪渚渚,取裘覆儿女;
tíng wǔ hào shuò fēng, ér chí yī ér wēng.
亭午号朔风,儿持衣而翁。
fēng shēng xuě piàn yè mǎn yǒu, yīn qín zì jiě hù ā fù.
风声雪片夜满牖,殷勤自解护阿妇。
qiú zhī wēn nuǎn chéng zú zhēn, bù dé zhòng shēn wéi yī shēn.
裘之温暖诚足珍,不得众身为一身。
xū jiē hū, cháng ān tiān zǐ fēi gù rén, yáng qiú lěng luò duì hán shuǐ.
吁嗟乎,长安天子非故人,羊裘冷落对邗水。
tā nián xìng zì qí yán guāng, jīn rì jī hán lèi qī zǐ.
他年姓字齐严光,今日饥寒累妻子。
“长安天子非故人”平仄韵脚
平仄:平平平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。