“罪止及身或收孥”的意思及全诗出处和翻译赏析
“罪止及身或收孥”全诗
丞相戮,将军诛,觖望恣肆固有迹,坐以谋反疑有无,罪止及身或收孥。
杀胡党,杀蓝党,万十万人保无枉?文武军民打一网。
一斗粟,一座城,一条龙,一连鹰,革左塌何纷纷,得非此辈之冤魂!
分类:
作者简介(尤侗)
尤侗(1618年-1704年)明末清初著名诗人、戏曲家,曾被顺治誉为“真才子”;康熙誉为“老名士”。字展成,一字同人,早年自号三中子,又号悔庵,晚号良斋、西堂老人、鹤栖老人、梅花道人等,苏州府长洲(今江苏省苏州市)人。于康熙十八年(1679)举博学鸿儒,授翰林院检讨,参与修《明史》,分撰列传300余篇、《艺文志》5卷,二十二年告老归家。四十二年康熙南巡,得晋官号为侍讲,享年八十七岁。侗天才富赡,诗多新警之思,杂以谐谑,每一篇出,传诵遍人口,著述颇丰,有《西堂全集》。
《胡蓝狱》尤侗 翻译、赏析和诗意
《胡蓝狱》是清代诗人尤侗创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
去年杀了韩信,今年又杀了彭越;
徐常曾幸免于死,其他诸公还指望能幸免?
丞相受戮,将军受诛,双方互相猜忌,罪行可能无法追究,
但是有时罪行会被牵连到个人,甚至会波及到家人。
杀胡党,杀蓝党,成千上万的人要证明自己的清白。
文官武将、军队和民众都被卷入了一张大网。
一斗粟(一斗谷物),一座城,一条龙,一只猛鹰,
左派和右派的角力不断,冤魂何其众多!
诗意:
《胡蓝狱》是尤侗对清代政治腐败和冤狱现象的批评。诗人通过举例子揭示了官员们的残忍和无情,以及人们的生命和家庭的不安全。他表达了对社会不公正和政治阴谋的愤怒,并呼吁正义和公平。诗中的"胡蓝"代表了两个不同的党派,而"韩信"和"彭越"则代表了受害者,他们被无辜地处死。这首诗词以一种直白而悲愤的语言揭示了封建社会的黑暗面,呼吁人们反对不公正和追求正义。
赏析:
《胡蓝狱》以简洁有力的语言揭示了清代政治腐败和冤狱现象,呈现出一幅社会黑暗和人民苦难的画面。通过诗中的例子,诗人表达了自己对社会不公和政治阴谋的愤怒和不满,并呼吁人们追求正义和公平。尤侗运用了对比手法,将杀害韩信和彭越的事件与徐常幸免于死的情况进行对比,突显了官员们的残忍和不公正。诗中的"杀胡党,杀蓝党"以及"一斗粟,一座城,一条龙,一只猛鹰"等形象生动地描绘了社会动荡和人民的苦难。整首诗以其悲愤和直白的表达方式,深深触动人心,使人对社会的不公和政治的黑暗产生思考。通过揭示社会的丑恶一面,诗人唤起了人们的反思和反抗意识,呼吁追求公正和正义。
“罪止及身或收孥”全诗拼音读音对照参考
hú lán yù
胡蓝狱
qù nián shā hán xìn, jīn nián hǎi péng yuè xú cháng xìng qián sǐ, zhū gōng níng wàng huó?
去年杀韩信,今年醢彭越;徐常幸前死,诸公宁望活?
chéng xiàng lù, jiāng jūn zhū, jué wàng zì sì gù yǒu jī, zuò yǐ móu fǎn yí yǒu wú, zuì zhǐ jí shēn huò shōu nú.
丞相戮,将军诛,觖望恣肆固有迹,坐以谋反疑有无,罪止及身或收孥。
shā hú dǎng, shā lán dǎng, wàn shí wàn rén bǎo wú wǎng? wén wǔ jūn mín dǎ yī wǎng.
杀胡党,杀蓝党,万十万人保无枉?文武军民打一网。
yī dòu sù, yī zuò chéng, yī tiáo lóng, yī lián yīng, gé zuǒ tā hé fēn fēn, dé fēi cǐ bèi zhī yuān hún!
一斗粟,一座城,一条龙,一连鹰,革左塌何纷纷,得非此辈之冤魂!
“罪止及身或收孥”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 (仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。