“而嗟大事返”的意思及全诗出处和翻译赏析
“而嗟大事返”全诗
鸿门入已迫,赤帝时潜退。
宝位方苦竞,玉斗何情爱。
犹看虹气凝,讵惜冰姿碎。
而嗟大事返,当起千里悔。
谁为西楚王,坐见东城溃。
分类:
《赋得亚父碎玉斗》孟简 翻译、赏析和诗意
《赋得亚父碎玉斗》是唐代诗人孟简创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
献策虽被我拒绝,怒火积满内心。鸿门已被攻破,赤帝暗中退隐。王位上的争斗令人痛苦,玉斗又何足爱。依然能看到彩虹气息凝结,可惜冰雕的美丽已破碎。唏嘘于大事的反转,当时应该站起来反悔千里。谁能为西楚之王,坐看东城溃败。
诗意:
这首诗词表达了作者对历史中一段具有戏剧性转折的故事的思考和感慨。诗中提到的"献谋"指的是楚国大臣范增向楚王项羽献策,建议放过刘邦并与其结盟,但被项羽拒绝。"鸿门入"指的是刘邦率军攻破楚国的鸿门,最终导致了楚汉之争的结局。"赤帝"指的是楚王项羽,他在战败后选择退隐,暗中消失。"宝位"和"玉斗"象征着权力和地位,诗中表达了对权力斗争的痛苦和对权位的冷漠。最后几句诗表达了对历史转折的叹息和对当时政治局势的反思。
赏析:
这首诗词通过对历史事件的描绘和感慨,反映了作者对权力斗争和政治背叛的看法。诗中运用了对比的手法,将彩虹和冰雕作为意象,表达了美丽和脆弱的对比。诗词的语言简练、意象鲜明,通过短短几句的文字,传递出作者对历史的思考和对人性的洞察。整首诗词情感沉重,通过对历史事件的重新演绎,引发读者对权力和背叛的深思。
总的来说,这首诗词展现了作者对历史反转的感慨和对权力斗争的思考,通过对比意象和简练的语言,表达了作者对历史和人性的深刻洞察。
“而嗟大事返”全诗拼音读音对照参考
fù dé yà fù suì yù dòu
赋得亚父碎玉斗
xiàn móu jì wǒ wéi, jī fèn cóng xīn mèi.
献谋既我违,积愤从心痗。
hóng mén rù yǐ pò, chì dì shí qián tuì.
鸿门入已迫,赤帝时潜退。
bǎo wèi fāng kǔ jìng, yù dòu hé qíng ài.
宝位方苦竞,玉斗何情爱。
yóu kàn hóng qì níng, jù xī bīng zī suì.
犹看虹气凝,讵惜冰姿碎。
ér jiē dà shì fǎn, dāng qǐ qiān lǐ huǐ.
而嗟大事返,当起千里悔。
shuí wèi xī chǔ wáng, zuò jiàn dōng chéng kuì.
谁为西楚王,坐见东城溃。
“而嗟大事返”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十三阮 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。