“十年前作金陵梦”的意思及全诗出处和翻译赏析
“十年前作金陵梦”全诗
日斜锺阜烟凝碧,霜落秦淮水慢流。
人似仲宣思故国,诗如杜老到夔州。
十年前作金陵梦,重抚栏干说旧游。
分类:
《和虞智父登金陵清溪阁》徐珩 翻译、赏析和诗意
《和虞智父登金陵清溪阁》是唐代徐珩创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
叶脱林梢处处秋,
壮怀易感更登楼。
日斜锺阜烟凝碧,
霜落秦淮水慢流。
人似仲宣思故国,
诗如杜老到夔州。
十年前作金陵梦,
重抚栏干说旧游。
译文:
秋天的叶子从树梢上脱落,
到处都是秋意。
壮怀易感,更让我上楼登高。
太阳斜斜西沉,锺山的烟雾凝结成碧色。
霜落在秦淮河水上,流动得缓慢。
我仿佛是仲宣,思念着故乡。
我的诗就像杜老到达夔州一样出色。
十年前,我做了一个关于金陵的梦,
现在我站在栏干上,重温着往日的游览。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了登上金陵清溪阁的景象和诗人的思绪。诗人徐珩通过秋天的景色和自己的感慨来表达他内心的情感和对故乡的思念之情。
诗的开篇,诗人观察到到处都是秋天的景色,叶子纷纷脱落,暗示着季节的变迁和时光的流转。壮怀易感更登楼,诗人的豪情和感慨促使他登上楼阁,希望通过登高远眺来表达内心的情感。
接着,诗人描述了夕阳西斜时的景色,锺山的烟雾在夕阳的映照下变成了碧色,给人以美丽的视觉感受。秋天的霜落在秦淮河水上,水流得很慢,给人一种宁静和沉思的感觉。
在第三和第四句中,诗人用自己的情感与历史和文学人物相联系。他说自己像是仲宣一样思念着故乡,仲宣是杜牧的字,杜牧是唐代著名的诗人,他以写故国思乡的诗篇而闻名。诗人将自己的诗与杜牧相提并论,表达了对自己诗作的自信和自豪。
最后两句是诗人的自述。他说自己十年前做了一个关于金陵(指南京)的梦境,现在站在栏干上回忆往日的游览,表达了对过去岁月的怀念和对往事的回顾。
整首诗通过细腻的描写和抒发情感,展示了诗人对秋天景色的感受和对故乡的思念之情,同时也表达了对历史和文学传统的敬仰和自我定位。
“十年前作金陵梦”全诗拼音读音对照参考
hé yú zhì fù dēng jīn líng qīng xī gé
和虞智父登金陵清溪阁
yè tuō lín shāo chǔ chù qiū, zhuàng huái yì gǎn gèng dēng lóu.
叶脱林梢处处秋,壮怀易感更登楼。
rì xié zhōng fù yān níng bì, shuāng luò qín huái shuǐ màn liú.
日斜锺阜烟凝碧,霜落秦淮水慢流。
rén shì zhòng xuān sī gù guó, shī rú dù lǎo dào kuí zhōu.
人似仲宣思故国,诗如杜老到夔州。
shí nián qián zuò jīn líng mèng, zhòng fǔ lán gàn shuō jiù yóu.
十年前作金陵梦,重抚栏干说旧游。
“十年前作金陵梦”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声一送 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。