“空此滞秦稽”的意思及全诗出处和翻译赏析

空此滞秦稽”出自唐代孟浩然的《久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府》, 诗句共5个字,诗句拼音为:kōng cǐ zhì qín jī,诗句平仄:平仄仄平平。

“空此滞秦稽”全诗

《久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府》
陈平无产业,尼父倦东西。
负郭昔云翳,问津今亦迷。
未能忘魏阙,空此滞秦稽
两见夏云起,再闻春鸟啼。
怀仙梅福市,访旧若耶溪。
圣主贤为宝,君何隐遁栖。

分类:

作者简介(孟浩然)

孟浩然头像

孟浩然(689-740),男,汉族,唐代诗人。本名不详(一说名浩),字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人,世称“孟襄阳”。浩然,少好节义,喜济人患难,工于诗。年四十游京师,唐玄宗诏咏其诗,至“不才明主弃”之语,玄宗谓:“卿自不求仕,朕未尝弃卿,奈何诬我?”因放还未仕,后隐居鹿门山,著诗二百余首。孟浩然与另一位山水田园诗人王维合称为“王孟”。

《久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府》孟浩然 翻译、赏析和诗意

《久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府》是唐代诗人孟浩然的一首诗。诗人写了自己久居越中地区的心情,表达了思念故乡和对朝廷的忧虑。

诗中的“陈平”指的是陈平,他是秦朝时期的重要政治家。诗人把自己比作陈平,表示自己没有一技之长,没有积累财产。而“尼父”是指自己的父亲曾当过尼父,不愿从事俗务。这两句抒发了诗人对自身境况的无奈和遗憾。

接着诗人写道自己背负着过去的名声,试图在朝廷寻求出路,然而现在却迷失了方向,不知道该去何处。表明了诗人对自己处境的迷茫和困惑。

诗人接下来提到了魏阙和秦稽,指的是两处地名。诗人把自己的滞留比作魏阙和秦稽,表达了自己的郁闷和不满。

接着诗人提到了夏天的云起和春天的鸟叫声,似乎是在希望一年四季的变化能给自己带来一些希望和安慰。同时表达了对故乡的思念之情。

最后,诗人提到了仙梅福市和若耶溪,这两处地名分别与福利和友情有关。诗人表达了对福利和友情的向往,可能也寄托了自己对未来的期望。

整首诗以自己的亲身经历和感受作为出发点,抒发了诗人对家乡、政治和社会状况的思考和关注,以及自己对未来的期待。通过表达个人的情感和思想,诗人引起了读者对社会、人生和人情的共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空此滞秦稽”全诗拼音读音对照参考

jiǔ zhì yuè zhōng, yí xiè nán chí kuài jī hè shào fǔ
久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府

chén píng wú chǎn yè, ní fù juàn dōng xī.
陈平无产业,尼父倦东西。
fù guō xī yún yì, wèn jīn jīn yì mí.
负郭昔云翳,问津今亦迷。
wèi néng wàng wèi quē, kōng cǐ zhì qín jī.
未能忘魏阙,空此滞秦稽。
liǎng jiàn xià yún qǐ, zài wén chūn niǎo tí.
两见夏云起,再闻春鸟啼。
huái xiān méi fú shì, fǎng jiù ruò yé xī.
怀仙梅福市,访旧若耶溪。
shèng zhǔ xián wèi bǎo, jūn hé yǐn dùn qī.
圣主贤为宝,君何隐遁栖。

“空此滞秦稽”平仄韵脚

拼音:kōng cǐ zhì qín jī
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空此滞秦稽”的相关诗句

“空此滞秦稽”的关联诗句

网友评论

* “空此滞秦稽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空此滞秦稽”出自孟浩然的 《久滞越中,贻谢南池、会稽贺少府》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。