“有意访西溪”的意思及全诗出处和翻译赏析

有意访西溪”出自宋代谢绛的《约游西溪信马不觉行过据鞍联句》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǒu yì fǎng xī xī,诗句平仄:仄仄仄平平。

“有意访西溪”全诗

《约游西溪信马不觉行过据鞍联句》
有意访西溪,顺涂吟思迷。
及兹询野老,已恨过芳蹊。
醉客但多兴,幽禽空自啼。
无由驻金勒,林表日光低。

分类:

作者简介(谢绛)

谢绛(994或995——1039)字希深,浙江富阳人,谢涛子。

《约游西溪信马不觉行过据鞍联句》谢绛 翻译、赏析和诗意

《约游西溪信马不觉行过据鞍联句》是宋代谢绛创作的一首诗词。下面是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
约定游西溪,信马不觉行过据鞍。顺着小路吟诗,思绪渐渐迷茫。此时遇到一位野老,心中已然懊悔错过了芳蹊。醉酒的游客心情高昂,而幽禽却孤独地自鸣啼。无法停驻马鞍,林间的阳光已渐低。

诗意:
这首诗表达了诗人谢绛对于错过美好事物的遗憾和感叹。诗人原本有意前往西溪游玩,但却不知不觉地经过了那里,错过了美好的风景和体验。在迷茫和懊悔之际,他遇见了一位野老,进一步加深了自己的懊悔之情。与此同时,他注意到醉酒的游客们情绪高涨,但林间的幽禽却在寂寞中自鸣啼,形成了鲜明的对比。诗人感叹自己无法停下马鞍,时间已经过去,唯有看着林间的阳光渐渐消逝。

赏析:
这首诗以游览西溪之行为背景,通过描写诗人的心情和周围景物,表达了作者对于时光流逝和错过美好的感慨。诗人在走过西溪时并未留意,直到遇见野老才意识到自己错过了美好的芳蹊,这是诗中的一个转折点。诗人通过对比醉客的兴奋和幽禽的孤寂,进一步强调自己错过了美好时光的遗憾。最后,诗人无法停下马鞍,林间的阳光也随时间渐渐降低,暗示诗人对逝去时光的无奈与无可奈何。

这首诗整体氛围较为忧郁,通过对错过美好时光的描写,表达了对岁月流转和时光消逝的思考和感慨。诗中的景物描写简洁而富有意境,通过对比和象征手法,增强了文章的艺术美感。同时,诗人的情感流露和内心独白,使得读者能够共鸣其中,感受到时间带来的无法挽回的遗憾与无奈。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“有意访西溪”全诗拼音读音对照参考

yuē yóu xī xī xìn mǎ bù jué xíng guò jù ān lián jù
约游西溪信马不觉行过据鞍联句

yǒu yì fǎng xī xī, shùn tú yín sī mí.
有意访西溪,顺涂吟思迷。
jí zī xún yě lǎo, yǐ hèn guò fāng qī.
及兹询野老,已恨过芳蹊。
zuì kè dàn duō xìng, yōu qín kōng zì tí.
醉客但多兴,幽禽空自啼。
wú yóu zhù jīn lēi, lín biǎo rì guāng dī.
无由驻金勒,林表日光低。

“有意访西溪”平仄韵脚

拼音:yǒu yì fǎng xī xī
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平八齐   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“有意访西溪”的相关诗句

“有意访西溪”的关联诗句

网友评论


* “有意访西溪”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“有意访西溪”出自谢绛的 《约游西溪信马不觉行过据鞍联句》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。