“醉舞春风拂袖来”的意思及全诗出处和翻译赏析

醉舞春风拂袖来”出自宋代郑獬的《和汪正夫梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zuì wǔ chūn fēng fú xiù lái,诗句平仄:仄仄平平平仄平。

“醉舞春风拂袖来”全诗

《和汪正夫梅》
座中豪客洛阳才,醉舞春风拂袖来
明日却寻歌管地,中庭空有折残梅。

分类:

《和汪正夫梅》郑獬 翻译、赏析和诗意

《和汪正夫梅》是一首宋代诗词,作者是郑獬。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
座中豪客洛阳才,
醉舞春风拂袖来。
明日却寻歌管地,
中庭空有折残梅。

诗意:
这首诗词描绘了一个场景,座上的洛阳才子醉醺醺地随着春风起舞,轻轻拂动袖子。然而,第二天他却来到这个地方寻找歌声和音乐的来源,却只看到中庭里空空荡荡的折落梅花。

赏析:
这首诗词通过描写一个座上的豪杰,展现了他放纵自我的豪情和情感外露的形象。洛阳才子是指洛阳地区有才华的人,他们以才艺和才华闻名。诗中的洛阳才子在宴会上饮酒作乐,随着春风起舞,表现出豪放不羁的个性和对美的追求。醉舞春风拂袖来的描写,形象地展示了他在欢乐和自由的氛围中尽情舞蹈的情景。

然而,诗词的后两句转折出现。明日却寻歌管地,中庭空有折残梅。这表明诗中的洛阳才子在欢乐之后,对于美好的事物产生了渴望和追寻。他想要找到歌声和音乐的来源,但当他到达中庭时,却只看到凋落的梅花,空无一人。这种对美好事物的追求和寻找,却只得到了虚无和失望的结果。

这首诗词通过对豪客洛阳才子的形象描绘,表达了对于美与欢乐的追求与渴望。然而,诗词的结尾却显现出现实的冷酷和空虚。整首诗词通过对比的手法,传达了作者对于现实世界的失望和对美好事物易逝的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“醉舞春风拂袖来”全诗拼音读音对照参考

hé wāng zhèng fū méi
和汪正夫梅

zuò zhōng háo kè luò yáng cái, zuì wǔ chūn fēng fú xiù lái.
座中豪客洛阳才,醉舞春风拂袖来。
míng rì què xún gē guǎn dì, zhōng tíng kōng yǒu zhé cán méi.
明日却寻歌管地,中庭空有折残梅。

“醉舞春风拂袖来”平仄韵脚

拼音:zuì wǔ chūn fēng fú xiù lái
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十灰   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“醉舞春风拂袖来”的相关诗句

“醉舞春风拂袖来”的关联诗句

网友评论


* “醉舞春风拂袖来”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“醉舞春风拂袖来”出自郑獬的 《和汪正夫梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。