“恍如身在潇湘”的意思及全诗出处和翻译赏析

恍如身在潇湘”出自宋代尤袤的《题米元晖潇湘图二首》, 诗句共6个字,诗句拼音为:huǎng rú shēn zài xiāo xiāng,诗句平仄:仄平平仄平平。

“恍如身在潇湘”全诗

《题米元晖潇湘图二首》
万里江天杳霭,一村烟树微茫。
只欠孤篷听雨,恍如身在潇湘

分类:

《题米元晖潇湘图二首》尤袤 翻译、赏析和诗意

《题米元晖潇湘图二首》是宋代诗人尤袤所作,下面为您提供这首诗词的中文译文、诗意和赏析。

诗词的中文译文如下:
万里江天杳霭,
一村烟树微茫。
只欠孤篷听雨,
恍如身在潇湘。

诗意:
这首诗描绘了江南水乡的美景,以及作者对江南风光的向往。诗人通过描写江天的深邃和远方的模糊,以及村庄中烟雾笼罩下微弱的树影,勾勒出一幅江南秋天的景象。作者希望自己能够独坐小船,倾听雨声,仿佛置身于潇湘之中。

赏析:
这首诗通过简洁而凝练的语言,展示了江南秋天的幽静和神秘之美。以下是对每个句子的赏析:

- "万里江天杳霭":表达了江天的辽阔和深远之美。"万里江天"描绘了江的广袤,而"杳霭"则传达了一种朦胧和神秘感。这样的描写使人感受到了江天的无边无际和无穷无尽之美。

- "一村烟树微茫":在江天的辽阔中,描绘了一处村庄的景象。烟雾蔓延,树影微弱。这里的村庄与江天形成了鲜明的对比,突出了江南水乡的宁静和深远。

- "只欠孤篷听雨":这句表达了诗人对江南风光的向往之情。"孤篷"指的是一艘孤独的小船,"听雨"则是一种寂静和安宁的状态。诗人希望自己能够乘坐小船,独自一人,在江南的雨中静静倾听,与大自然融为一体。

- "恍如身在潇湘":表达了诗人在听雨的时候,仿佛置身于潇湘之中的感觉。潇湘指的是湖南的地名,也用来形容江南的美景。这里的"恍如"意味着一种虚幻和超越现实的状态,诗人借此表达了自己对江南之美的强烈向往。

总体来说,这首诗词通过简洁而凝练的语言,以及对江南风光的描绘和向往,展现了江南秋天的幽静、神秘和美丽。通过细腻的意象和情感表达,使读者能够在阅读中感受到诗人对江南之美的深深眷恋。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恍如身在潇湘”全诗拼音读音对照参考

tí mǐ yuán huī xiāo xiāng tú èr shǒu
题米元晖潇湘图二首

wàn lǐ jiāng tiān yǎo ǎi, yī cūn yān shù wēi máng.
万里江天杳霭,一村烟树微茫。
zhǐ qiàn gū péng tīng yǔ, huǎng rú shēn zài xiāo xiāng.
只欠孤篷听雨,恍如身在潇湘。

“恍如身在潇湘”平仄韵脚

拼音:huǎng rú shēn zài xiāo xiāng
平仄:仄平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恍如身在潇湘”的相关诗句

“恍如身在潇湘”的关联诗句

网友评论


* “恍如身在潇湘”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恍如身在潇湘”出自尤袤的 《题米元晖潇湘图二首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。