“有酒剩追陪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“有酒剩追陪”全诗
藏书堪乐死,望岁待归来。
小宅依城筑,虚檐枕水开。
溪翁诗社侣,有酒剩追陪。
分类:
《即事》陈造 翻译、赏析和诗意
《即事》
平昔功名念,如今冷似灰。
藏书堪乐死,望岁待归来。
小宅依城筑,虚檐枕水开。
溪翁诗社侣,有酒剩追陪。
诗词的中文译文:
往昔功名念,如今冷若灰烬。
收藏的书籍可让人欢乐至死,盼望岁月归来。
小宅依托城墙建造,空檐枕着流水展开。
与溪边老人和诗社伙伴,有余酒便相互陪伴。
诗意和赏析:
这首诗词是宋代诗人陈造所作,表达了诗人对功名荣誉的思念以及对现实的冷漠感受。诗人曾有追求功名的心念,但现在却感到冷落和无望,功名渐渐变得平淡无味,如同冷灰般失去了热度。诗人意识到功名的虚幻和无常,渴望岁月的回归,希望重新找回曾经的自我。
诗中描述了诗人的居所,小宅依附在城墙旁边建造。虚檐下,诗人可以枕着流水,感受自然的宁静和美好。这种环境营造出一种安逸的氛围,使诗人更加追求内心的宁静和自由。
最后两句描绘了诗人与溪边老人和诗社伙伴的情景。诗人与他们一起共饮余酒,追逐着畅饮和欢乐的时刻。这种诗社的陪伴和友谊给予了诗人某种慰藉和支持,使他能够忘却功名的追求,享受当下的温暖和快乐。
《即事》这首诗词通过表达诗人对功名的思考和对现实的反思,揭示了人生中功名追求的虚妄和无常,提出了追求内心宁静和友谊的重要性。它以简洁的语言和自然的意象,表达了诗人内心深处的感慨和情感,让读者在共鸣中思索人生的价值和意义。
“有酒剩追陪”全诗拼音读音对照参考
jí shì
即事
píng xī gōng míng niàn, rú jīn lěng shì huī.
平昔功名念,如今冷似灰。
cáng shū kān lè sǐ, wàng suì dài guī lái.
藏书堪乐死,望岁待归来。
xiǎo zhái yī chéng zhù, xū yán zhěn shuǐ kāi.
小宅依城筑,虚檐枕水开。
xī wēng shī shè lǚ, yǒu jiǔ shèng zhuī péi.
溪翁诗社侣,有酒剩追陪。
“有酒剩追陪”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十灰 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。