“庭院黄昏春雨霁”的意思及全诗出处和翻译赏析

庭院黄昏春雨霁”出自宋代赵令畤的《蝶恋花》, 诗句共7个字,诗句拼音为:tíng yuàn huáng hūn chūn yǔ jì,诗句平仄:平仄平平平仄仄。

“庭院黄昏春雨霁”全诗

《蝶恋花》
庭院黄昏春雨霁
一缕深心,百种成牵系。
青翼蓦然来报喜。
鱼笺微谕相容意。
待月西厢人不寐。
帘影摇光,朱户犹慵闭。
花动拂墙红萼坠。
分明疑是情人至。

分类: 蝶恋花

作者简介(赵令畤)

赵令畤头像

赵令畤(1061~1134)初字景贶,苏轼为之改字德麟,自号聊复翁。太祖次子燕王德昭﹝赵德昭﹞玄孙。元祐中签书颍州公事,时苏轼为知州,荐其才于朝。后坐元祐党籍,被废十年。绍兴初,袭封安定郡王,迁宁远军承宣使。四年卒,赠开府仪同三司。著有《侯鲭录》八卷,赵万里为辑《聊复集》词一卷。

【注释】:
赵令畤曾以十二首《商调蝶恋花》组成一套鼓子词,把莺莺张生相悦相恋的故事娓娓道出。
这里选用的是这套鼓子词中的第四首。与同类题材的作品比较,此词舍弃了叙事成分,充满抒情色彩,堪称—曲抒情独唱。全词语言凝炼,意脉完整。
此词在全套鼓子词中的规定情境是张生接到莺莺约他幽会的一幅彩笺,喜不自胜。作者以这首《蝶恋花》抒写张生的心曲。上片起首三句写独处孤馆的相思 。首句把当时迷离 、清冷的环境非常集中地勾画出来 ,好似舞台上的布景 ,顿时把读者的情绪引入词境。接下来两句,写主人公接到彩笺以前的相思之情 。在这里 ,词入极善于炼字炼意 。“一缕”化为“百种”,不但对仗工整,而且表明思绪之繁。“心”而曰“ 深 ”,用来形容主人公对所爱者的一往深情,非常准确。“百种成牵系”,说明无往而不思念所爱之人 。以上三句从景写到情,都是“ 抑 ”,为后面的“扬”作了辅垫。至“青翼”一句,感情便突然扬起,于是抑扬起伏,构成了美妙的节奏。“青翼”即青鸾,传说中西王母的使者 ,这里借喻红娘 。红娘递来彩笺 ,彩笺上题着约他幽会的诗句。他接到这一喜讯,一天愁绪蓦然消失 ,这就有下边一句:“鱼笺微谕相容意”。此句颇具含蓄蕴藉之妙。
女主人公莺莺的形象在词之下片呼之欲出 。“待月西厢下”四句写莺莺在西厢中悄悄地等待月儿上升。
不一会儿月到中天,水一般的清辉洒在门口的帘子上,摇曳不定。她敞着门儿,心里也象这帘上的月光,芳心荡漾 。“帘影”二句,写动态,象征主人公心境的不安,表现期待的热切。一会儿竹帘间浮现几缕月光,似乎透露出一线希望:一会儿月影被云层遮住,好象希望又随之幻灭。这种以景色变化烘托情绪变化的手法 ,有如心画心声,极富于感染力量。“朱户”一句紧承前意 ,妙在“犹慵闭”三字 。莺莺久等张生不来,想把半开的门儿关上,但又懒得去关。着一“犹”字,把那种既想关门又不遽然关门的神态,刻画得活灵活现,跃然纸上。
结尾两句写女主人公犹疑之际,忽然看到花枝摇动,花瓣儿纷纷飘落。她所期待的张生来了,词情突然扬起。此句也是从《会真记》的《明月三五夜》诗中来 ,然而缀以“红萼坠”三字,便加强了动态感,因而更富于艺术感染力 。下句点明张生来到 。“ 分明”与“疑是”似乎相矛盾,其实这是转折,一会儿觉得真真切切 ,一会儿又如在梦中,词情波澜起伏,跌宕多姿。颇具深婉曲折之妙,给人留下了充分的想象空间和美好的回味。

“庭院黄昏春雨霁”全诗拼音读音对照参考

dié liàn huā
蝶恋花

tíng yuàn huáng hūn chūn yǔ jì.
庭院黄昏春雨霁。
yī lǚ shēn xīn, bǎi zhǒng chéng qiān xì.
一缕深心,百种成牵系。
qīng yì mò rán lái bào xǐ.
青翼蓦然来报喜。
yú jiān wēi yù xiāng róng yì.
鱼笺微谕相容意。
dài yuè xī xiāng rén bù mèi.
待月西厢人不寐。
lián yǐng yáo guāng, zhū hù yóu yōng bì.
帘影摇光,朱户犹慵闭。
huā dòng fú qiáng hóng è zhuì.
花动拂墙红萼坠。
fēn míng yí shì qíng rén zhì.
分明疑是情人至。

“庭院黄昏春雨霁”平仄韵脚

拼音:tíng yuàn huáng hūn chūn yǔ jì
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“庭院黄昏春雨霁”的相关诗句

“庭院黄昏春雨霁”的关联诗句

网友评论


* “庭院黄昏春雨霁”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“庭院黄昏春雨霁”出自赵令畤的 《蝶恋花·庭院黄昏春雨霁》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。