“许汝相望无百里”的意思及全诗出处和翻译赏析

许汝相望无百里”出自宋代邹浩的《别由正》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xǔ rǔ xiāng wàng wú bǎi lǐ,诗句平仄:仄仄平仄平仄仄。

“许汝相望无百里”全诗

《别由正》
许汝相望无百里,政声文誉益惊人。
岂知今日俱长路,重慰平生仰后尘。
云澹京黄书鹄举,风回汉水白鸥驯。
归来有约天从否,准拟冥行细问津。

分类:

作者简介(邹浩)

邹浩头像

邹浩(1060—1111)字志完,遇赦归里后于周线巷住处辟一园名“道乡”,故自号道乡居士,常州晋陵(今江苏常州)人。生于宋仁宗嘉祐五年,卒於徽宗政和元年,年五十二岁。元丰五年(1082)进士,调扬州颍昌府教授。吕公著、范纯仁为郡守,皆礼遇之。哲宗朝,为右正言,累上疏言事。章惇独相用事,浩露章数其不忠,因削官,羁管新州。徽宗立,复为右正言,累迁兵部侍郎两谪岭表,复直龙图阁。卒谥忠,学者称道乡先生。浩著《道乡集》四十卷,《四库总目》传于世。

《别由正》邹浩 翻译、赏析和诗意

《别由正》是宋代诗人邹浩所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
望着你离去,不觉间百里已无法相见,
你的政绩声望,越来越令人惊叹。
谁能想到今日我们都走了这么远,
我心中对你的仰慕和追随倍感安慰。
天空中云彩淡雅,书中的鹄鸟飞翔,
风吹拂着汉水,白鸥驯顺地飞翔。
我归来后是否有机会与你再相见,
我将详细询问你在冥府的近况。

诗意:
《别由正》表达了诗人邹浩对友人离去的离情别绪和对其政声文誉的赞叹之情。诗人在诗中感叹相隔百里无法相见,却也对友人在政治和文化上的成就感到惊叹。诗人思念友人,认为他们如今都走了很远,但对友人的仰慕和追随使他倍感安慰。诗中描绘了宁静的云彩和自由自在的鸟类飞翔的景象,以及汉水上飞翔的白鸥,表达了诗人对友人在世间和冥府的祝福和关怀。最后两句表达了诗人对未来与友人再相见的希望,并决心在冥府时详细询问友人的近况。

赏析:
《别由正》以简洁优美的语言抒发了诗人对友人的离别之情和对其成就的赞叹之情。诗中运用了自然景物的描写,如云彩、鸟类和江水,以增强诗意的抒发和情感的表达。通过描绘友人的政声文誉和对友人的仰慕之情,诗人表达了对友人的思念和祝福,并展示了对友人在冥府的关切。整首诗以简练而富有感情的语言表达了离别之情和对友人的深厚情意,给人以温暖和感动的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“许汝相望无百里”全诗拼音读音对照参考

bié yóu zhèng
别由正

xǔ rǔ xiāng wàng wú bǎi lǐ, zhèng shēng wén yù yì jīng rén.
许汝相望无百里,政声文誉益惊人。
qǐ zhī jīn rì jù cháng lù, zhòng wèi píng shēng yǎng hòu chén.
岂知今日俱长路,重慰平生仰后尘。
yún dàn jīng huáng shū gǔ jǔ, fēng huí hàn shuǐ bái ōu xún.
云澹京黄书鹄举,风回汉水白鸥驯。
guī lái yǒu yuē tiān cóng fǒu, zhǔn nǐ míng xíng xì wèn jīn.
归来有约天从否,准拟冥行细问津。

“许汝相望无百里”平仄韵脚

拼音:xǔ rǔ xiāng wàng wú bǎi lǐ
平仄:仄仄平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“许汝相望无百里”的相关诗句

“许汝相望无百里”的关联诗句

网友评论


* “许汝相望无百里”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“许汝相望无百里”出自邹浩的 《别由正》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。