“灵峰散彩祥光满”的意思及全诗出处和翻译赏析
“灵峰散彩祥光满”全诗
灵峰散彩祥光满,实盏浮花景象多。
瀑布迅从双涧落,禅徒争向一梁过。
何当摆脱尘埃路,洗去人间万事磨。
分类:
《题石桥》赵企 翻译、赏析和诗意
《题石桥》是一首宋代的诗词,作者是赵企。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
绀色的天空凌驾云层,连接着太和殿。
曲折的石桥蜿蜒回旋,穿越山间的峡谷。
祥光在灵峰上四散闪耀,实心的灯盏漂浮花影,景象丰富多样。
瀑布奔腾而下,从双涧中跃入,禅修者争相走过一座横梁。
何时才能摆脱尘世的纷扰,洗净人间繁琐万事。
诗意:
这首诗描绘了一幅山间石桥的景象,以及其中蕴含的禅修意境。诗中的石桥曲折蜿蜒,穿越山间的峡谷,给人一种回旋曲折之感。灵峰上祥光四溢,实心的灯盏漂浮其间,景象丰富多样,给人以美好的视觉感受。瀑布奔腾而下,从双涧中跃入,禅修者争相走过一座横梁,表现了修行者们追求心灵解脱的追求。诗人表达了对尘世烦恼的厌倦和对禅修境界的向往,希望能够抛开尘世的纷扰,洗净心灵。
赏析:
这首诗通过山间石桥的景象,以及其中蕴含的禅修意境,表达了诗人对尘世烦恼的厌倦和对心灵解脱的向往。诗中运用了丰富的描写手法,如绘画一般展现了石桥的曲折蜿蜒、祥光四溢的景象,给人以美好的视觉感受。瀑布的奔腾和禅修者们跃过横梁的描写,更加突出了修行者们追求心灵解脱的决心和努力。
诗人通过描绘这样一幅景象,表达了对尘世烦恼的厌倦和对禅修境界的向往。他希望能够摆脱尘世的纷扰,洗净心灵,追求心灵的升华和解脱。整首诗意境高远,意境深远,给人以宁静、超脱的感受,也体现了宋代士人追求内心宁静和超脱尘世的思想倾向。
“灵峰散彩祥光满”全诗拼音读音对照参考
tí shí qiáo
题石桥
gàn yǔ líng yún jiē tài hé, yíng huí wěi qū guò shān ā.
绀宇凌云接太和,萦回委曲过山阿。
líng fēng sàn cǎi xiáng guāng mǎn, shí zhǎn fú huā jǐng xiàng duō.
灵峰散彩祥光满,实盏浮花景象多。
pù bù xùn cóng shuāng jiàn luò, chán tú zhēng xiàng yī liáng guò.
瀑布迅从双涧落,禅徒争向一梁过。
hé dāng bǎi tuō chén āi lù, xǐ qù rén jiān wàn shì mó.
何当摆脱尘埃路,洗去人间万事磨。
“灵峰散彩祥光满”平仄韵脚
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十四旱 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。