“曾伴灵和殿下春”的意思及全诗出处和翻译赏析

曾伴灵和殿下春”出自宋代李新的《送张少卿赴召十首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:céng bàn líng hé diàn xià chūn,诗句平仄:平仄平平仄仄平。

“曾伴灵和殿下春”全诗

《送张少卿赴召十首》
谁将蜀柳赠行人,曾伴灵和殿下春
笑煞后来门下客,风流不似乃翁身。

分类:

《送张少卿赴召十首》李新 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代作家李新的《送张少卿赴召十首》之一。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
谁将蜀柳赠行人,
曾伴灵和殿下春。
笑煞后来门下客,
风流不似乃翁身。

诗意:
这首诗是送别张少卿赴官场的十首之一。诗人用蜀柳来赠送行人,这些柳树曾经陪伴着皇帝和灵和殿下度过春天。诗中提到了后来的门下客,他们能引人发笑,但他们的风流度远不及诗人本身。

赏析:
这首诗词通过对蜀柳的赠送,表达了诗人对张少卿的送别之情。蜀柳被视为春天的象征,因为它们在春季时生机盎然、枝繁叶茂。这里,蜀柳象征着美好的回忆和人生的春天。诗人提到了与皇帝和灵和殿下一起度过的春天,暗示着张少卿在官场上将会经历荣耀和辉煌。

诗的后两句则描绘了门下客与诗人自身的对比。门下客是指后来的官员,他们可能在官场中风光一时,但他们的风流才华远不及诗人。这里的"笑煞"意味着他们的表现引人发笑,可能是因为他们的行为举止或风格不够高雅。而"乃翁身"指的是诗人自己,"乃"是古代文学中的一种指示代词,表示"正是",这里表示诗人自己的身份和才华高于后来的官员。

整首诗词通过对蜀柳、春天和后来的门下客的描绘,表达了诗人对张少卿的送别之情,同时也展现了诗人对自己的自豪和自信。这首诗词以简洁的语言传递了深刻的情感和思考,展示了李新独特的写作风格。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“曾伴灵和殿下春”全诗拼音读音对照参考

sòng zhāng shǎo qīng fù zhào shí shǒu
送张少卿赴召十首

shuí jiāng shǔ liǔ zèng xíng rén, céng bàn líng hé diàn xià chūn.
谁将蜀柳赠行人,曾伴灵和殿下春。
xiào shā hòu lái mén xià kè, fēng liú bù shì nǎi wēng shēn.
笑煞后来门下客,风流不似乃翁身。

“曾伴灵和殿下春”平仄韵脚

拼音:céng bàn líng hé diàn xià chūn
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“曾伴灵和殿下春”的相关诗句

“曾伴灵和殿下春”的关联诗句

网友评论


* “曾伴灵和殿下春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾伴灵和殿下春”出自李新的 《送张少卿赴召十首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。