“月桥风槛水边居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“月桥风槛水边居”全诗
画楼三鼓初。
草堂收拾读闲书。
起看清夜徂。
闲想像,尽踌躇。
玉牌金字铺。
梦昏纵有也成虚。
那堪和梦无。
分类: 阮郎归
《阮郎归》廖刚 翻译、赏析和诗意
《阮郎归·月桥风槛水边居》是宋代廖刚的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文:
月桥风槛水边居,
画楼三鼓初。
草堂收拾读闲书,
起看清夜徂。
闲想像,尽踌躇,
玉牌金字铺。
梦昏纵有也成虚,
那堪和梦无。
诗词的中文译文如下:
在月桥、风槛、水边居住,
画楼里三更初。
整理草堂,读一些闲书,
起身看着夜色逐渐消退。
思绪闲散,充满犹豫徘徊,
玉牌上铺满金字。
即使梦境昏暗也变得虚幻,
怎能与梦境相提并论。
这首诗词描绘了一个人归隐田园的情景。诗人描述了自己住在月桥边的风槛旁边,画楼内三更初醒,开始整理自己的草堂,安静地读起一些闲书。在这宁静的夜晚,他的思绪飘忽不定,充满了犹豫和迟疑。他的心境如同玉牌上铺满的金字一样华丽,但即使做梦也是虚幻的,所以他无法与梦境相提并论。
这首诗词通过描绘诗人的居住环境和内心感受,表达了一种归隐田园、追求宁静、思考人生的情感。诗人通过对自然环境的描写和对内心的反思,表达了对于现实生活和梦境的无奈和矛盾,以及对于追求真实和宁静的渴望。整首诗词以简洁的语言和意境深远的形象,展现了宋代文人的内心世界和生活态度,给人以思考和感悟。
“月桥风槛水边居”全诗拼音读音对照参考
ruǎn láng guī
阮郎归
yuè qiáo fēng kǎn shuǐ biān jū.
月桥风槛水边居。
huà lóu sān gǔ chū.
画楼三鼓初。
cǎo táng shōu shí dú xián shū.
草堂收拾读闲书。
qǐ kàn qīng yè cú.
起看清夜徂。
xián xiǎng xiàng, jǐn chóu chú.
闲想像,尽踌躇。
yù pái jīn zì pù.
玉牌金字铺。
mèng hūn zòng yǒu yě chéng xū.
梦昏纵有也成虚。
nà kān hé mèng wú.
那堪和梦无。
“月桥风槛水边居”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。