“故飞白雪恼留宾”的意思及全诗出处和翻译赏析

故飞白雪恼留宾”出自宋代洪皓的《次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:gù fēi bái xuě nǎo liú bīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“故飞白雪恼留宾”全诗

《次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首》
萸房觅得惜其陈,拟学宗王问鬼神。
不放黄花资献寿,故飞白雪恼留宾
一身抱病蹒跚苦,万里思亲况味辛。
正是悲秋增感慨,诗翁摛藻与为春。

分类:

作者简介(洪皓)

洪皓头像

洪皓(1088~1155),字光弼,徽宗政和五年(1115)进士。历台州宁海主簿,秀州录事参军。宋代词人。

《次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首》洪皓 翻译、赏析和诗意

《次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首》是洪皓创作的一首诗词。以下是我为您提供的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
在重阳节的雪中,我次次应邀前去拜访学士,但他都不接受我的邀请。我在萸房发现了他的著作,非常珍惜,打算学习他向鬼神请教的精神。然而,他不愿用那些黄花来迎接重阳节,却烦恼于飞舞的白雪挡住了宾客。他身患疾病,步履蹒跚,苦苦思念远方的亲人,更加感受到了生活的辛酸。在这个悲秋的时刻,正是诗人洪皓表达自己的感慨,他希望能像春天一样,用自己的诗篇来装点这个世界。

诗意和赏析:
这首诗词主要表达了诗人洪皓在重阳节期间拜访学士的经历以及与学士的交流和感慨。诗人洪皓在重阳节的雪中多次前去拜访学士,但学士却始终不接受他的邀请。这种拒绝令诗人感到困扰和失望,他将自己的心情融入了诗中。

诗中的学士被描绘成一个不拘俗世、追求精神境界的人。他不以黄花来迎接重阳节,这表明他对物质的看法与常人不同,更加注重精神层面的追求。同时,学士的拒绝也凸显出他对现实世界的烦恼和厌倦,白雪挡住了客人,使他感到烦恼和不满。

洪皓自己也面临着病痛和离亲之苦,他在诗中抒发了自己的痛苦和思念。这使得他更加感慨于生活的艰辛和无常,同时也增添了他对重阳节和人生的思考。

整首诗以悲秋为背景,通过描绘学士的态度和自身的感慨,诗人表达了对生活的感慨和对诗歌创作的追求。他希望自己的诗篇能够像春天一样,为世界带来美好和生机。

这首诗词通过细腻的描写和感慨的抒发,展示了诗人洪皓对现实生活的思考和对诗歌创作的热爱,同时也传递了一种追求精神境界和超越物质的理念。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“故飞白雪恼留宾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn xué shì chóng yáng xuě zhōng jiàn zhāo bù fù qián hòu shí liù shǒu
次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首

yú fáng mì dé xī qí chén, nǐ xué zōng wáng wèn guǐ shén.
萸房觅得惜其陈,拟学宗王问鬼神。
bù fàng huáng huā zī xiàn shòu, gù fēi bái xuě nǎo liú bīn.
不放黄花资献寿,故飞白雪恼留宾。
yī shēn bào bìng pán shān kǔ, wàn lǐ sī qīn kuàng wèi xīn.
一身抱病蹒跚苦,万里思亲况味辛。
zhèng shì bēi qiū zēng gǎn kǎi, shī wēng chī zǎo yǔ wèi chūn.
正是悲秋增感慨,诗翁摛藻与为春。

“故飞白雪恼留宾”平仄韵脚

拼音:gù fēi bái xuě nǎo liú bīn
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“故飞白雪恼留宾”的相关诗句

“故飞白雪恼留宾”的关联诗句

网友评论


* “故飞白雪恼留宾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“故飞白雪恼留宾”出自洪皓的 《次韵学士重阳雪中见招不赴前后十六首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。