“九陌未传花底信”的意思及全诗出处和翻译赏析
“九陌未传花底信”全诗
九陌未传花底信,一枝先寄陇头心。
月横瘦影池塘浅,风度微香院落深。
插向鬓边犹得在,未须笑我老浸寻。
分类:
作者简介(林季仲)
林季仲[约公元一一三八年前后在世]字懿成,自号芦山老人,永嘉人。生卒年均不详,约宋高宗绍兴八年前后在世。喜为诗,语佳而意新。宣和中进士。高宗时,赵鼎荐为台官,累迁吏部郎。秦桧主和议,季仲引句践事争之,大忤桧,辽罢去。后官太常少卿,知婺州。以直秘阁奉嗣。季仲著有竹轩杂著十五卷,今存六卷,《四库总目》传于世。
《次韵刘敷言咏梅四首》林季仲 翻译、赏析和诗意
《次韵刘敷言咏梅四首》是宋代诗人林季仲创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
粉痕欲破雪相禁,
如妒孤英点暮林。
九陌未传花底信,
一枝先寄陇头心。
月横瘦影池塘浅,
风度微香院落深。
插向鬓边犹得在,
未须笑我老浸寻。
中文译文:
微弱的梅花痕迹欲破雪而出,仿佛嫉妒孤独的梅花点缀在夜幕中。梅花的花信还未传遍大街小巷,只有一枝梅花先寄托在陇头的心中。
月亮横挂,瘦弱的影子映照在浅浅的池塘上,风轻轻地吹拂着微弱的香气,院落深处弥漫着幽香。梅花插在鬓发旁边仍然显得鲜活,不必嘲笑我追寻它的年岁已经老去。
诗意和赏析:
这首诗描绘了梅花的形象和意境。作者以细腻的笔触描写了梅花的微弱痕迹欲破雪而出,表达了梅花坚强的生命力和顽强的生长欲望。梅花处于寂寞的环境中,点缀在暮色中,给人一种孤独而清雅的感觉。
诗中的“九陌未传花底信,一枝先寄陇头心”表达了梅花的特殊地位,梅花的美丽和芬芳尚未被广泛传颂,但它却能在作者的心中萌发出美好的情感。
接下来的描写通过月亮的倒影和微风的轻拂,营造出寂静而幽美的场景,强调了梅花的纯洁和高雅。最后两句“插向鬓边犹得在,未须笑我老浸寻”表现了作者对梅花的喜爱之情,虽然岁月已经过去,但作者的追寻之心依然如故。
整首诗以流畅的语言、细腻的描写和深情的表达,生动地刻画了梅花的形象和意境,展示了作者对梅花的赞美和深情之情,给人以静谧、清雅和纯净的审美享受。
“九陌未传花底信”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liú fū yán yǒng méi sì shǒu
次韵刘敷言咏梅四首
fěn hén yù pò xuě xiāng jìn, rú dù gū yīng diǎn mù lín.
粉痕欲破雪相禁,如妒孤英点暮林。
jiǔ mò wèi chuán huā dǐ xìn, yī zhī xiān jì lǒng tóu xīn.
九陌未传花底信,一枝先寄陇头心。
yuè héng shòu yǐng chí táng qiǎn, fēng dù wēi xiāng yuàn luò shēn.
月横瘦影池塘浅,风度微香院落深。
chā xiàng bìn biān yóu dé zài, wèi xū xiào wǒ lǎo jìn xún.
插向鬓边犹得在,未须笑我老浸寻。
“九陌未传花底信”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十二震 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。