“回观锦绣华”的意思及全诗出处和翻译赏析

回观锦绣华”出自宋代冯时行的《游峨眉十一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:huí guān jǐn xiù huá,诗句平仄:平平仄仄平。

“回观锦绣华”全诗

《游峨眉十一首》
缅想如天远,由来路不赊。
快穿灵运屐,径造普贤家。
仰睇云霄远,回观锦绣华
老难持净戒,细细酌流霞。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《游峨眉十一首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《游峨眉十一首》是宋代诗人冯时行所作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
缅想如天远,由来路不赊。
快穿灵运屐,径造普贤家。
仰睇云霄远,回观锦绣华。
老难持净戒,细细酌流霞。

诗意:
这首诗词描述了作者游览峨眉山的心情和景色。作者追忆起自己久远的旅程,感叹这段旅途并不曲折艰难。他穿着轻便的灵运屐,径直来到了普贤菩萨的府邸。他仰望蓝天白云,远眺云霄,回首观赏锦绣的山水美景。然而,作者也意识到老去后难以坚守清净的戒律,于是他细细品味流动的霞光,表达了对时光流逝和人生短暂的感慨。

赏析:
这首诗词以简洁的文字展示了作者游峨眉山的情景和感受。通过描述作者的旅程,诗中流露出对旅途的回忆和对未来的思考。诗词开篇以"缅想如天远,由来路不赊"表达了作者对过去旅途的追忆,同时也暗示了人生旅途的短暂和无悔。"快穿灵运屐,径造普贤家"描绘了作者游览峨眉山的轻盈和快捷,以及他到达普贤菩萨府邸的心境。"仰睇云霄远,回观锦绣华"展示了作者对美景的欣赏和对宏伟自然之景的感叹。最后两句"老难持净戒,细细酌流霞"则表达了作者对人生短暂和时光流逝的感慨,以及对自己难以坚守戒律的忧虑。

整首诗词以简洁明了的语言,通过描写景色和抒发感情,传递了一种对过去的回忆、对未来的思考和人生的感慨。通过峨眉山的游览,作者展示了对自然景色的赞美和对人生意义的思考,同时也表达出对时光流逝和人生短暂的深切感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“回观锦绣华”全诗拼音读音对照参考

yóu é méi shí yī shǒu
游峨眉十一首

miǎn xiǎng rú tiān yuǎn, yóu lái lù bù shē.
缅想如天远,由来路不赊。
kuài chuān líng yùn jī, jìng zào pǔ xián jiā.
快穿灵运屐,径造普贤家。
yǎng dì yún xiāo yuǎn, huí guān jǐn xiù huá.
仰睇云霄远,回观锦绣华。
lǎo nán chí jìng jiè, xì xì zhuó liú xiá.
老难持净戒,细细酌流霞。

“回观锦绣华”平仄韵脚

拼音:huí guān jǐn xiù huá
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻  (仄韵) 去声二十二祃   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“回观锦绣华”的相关诗句

“回观锦绣华”的关联诗句

网友评论


* “回观锦绣华”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“回观锦绣华”出自冯时行的 《游峨眉十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。