“陶令难忘酒”的意思及全诗出处和翻译赏析

陶令难忘酒”出自宋代冯时行的《游峨眉十一首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:táo lìng nán wàng jiǔ,诗句平仄:平仄平仄仄。

“陶令难忘酒”全诗

《游峨眉十一首》
佛已归无迹,吾当反自崖。
肺肠蠲坠露,衣佩结明霞。
陶令难忘酒,庞公亦有家。
下山人借问,姑射咤南华。

分类:

作者简介(冯时行)

冯时行(1100—1163)宋代状元。字当可,号缙云,祖籍浙江诸暨(诸暨紫岩乡祝家坞人),出生地见下籍贯考略。宋徽宗宣和六年恩科状元,历官奉节尉、江原县丞、左朝奉议郎等,后因力主抗金被贬,于重庆结庐授课,坐废十七年后方重新起用,官至成都府路提刑,逝世于四川雅安。著有《缙云文集》43卷,《易伦》2卷。

《游峨眉十一首》冯时行 翻译、赏析和诗意

《游峨眉十一首》是冯时行所作的一首诗词,描绘了游历峨眉山的情景和心境。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

佛已归无迹,吾当反自崖。
佛已经回归了无形的状态,我应该回到自己的悬崖。
这两句意味深长,表达了作者对佛教的思考和自身的追求。佛教强调超越世俗和物质,追求无我无物的境界,而作者意识到自己还未达到这种境界,需要回归到自己的内心世界进行反思。

肺肠蠲坠露,衣佩结明霞。
内心的纷扰如肺肠般松弛,坠落的露珠闪耀着光芒,
衣物上佩戴的结霞明亮夺目。
这两句描绘了作者在峨眉山的自然环境中感受到的宁静和美好。肺肠蠲坠露意味着心灵的宁静和解脱,而衣佩结明霞则象征着山间的清新和光明。

陶令难忘酒,庞公亦有家。
陶渊明难以忘怀美酒,庞德公也有自己的家园。
这两句提到了陶渊明和庞德公,两位古代文人,表达了对他们的敬仰和向往。陶渊明是南朝时期的著名诗人,他以酒为伴,追求自由自在的生活;庞德公是庞统的别称,他是三国时期刘备的谋士,虽然身处乱世,但他也有自己的家庭和稳定的生活。

下山人借问,姑射咤南华。
下山的人向我借问,姑射和南华山。
这两句表达了有人向作者请教下山的路线,姑射和南华山是峨眉山的附近山脉。这也暗示着作者对峨眉山的游历已经结束,即将离开。

整首诗词通过描绘自然景观和抒发内心情感,表达了作者在峨眉山游历过程中的心境和对佛教思想的思考。作者在山间感受到了内心的宁静和解脱,却又意识到自己还未达到完全超脱尘世的境界。此外,诗中还融入了对陶渊明和庞德公的敬仰和向往,展示了作者对古代文人的思想和生活态度的认同。最后,诗中提到的下山人向作者请教路线,象征着作者即将结束峨眉山之行,回归尘世。整首诗以简洁明快的语言描绘了自然景色和内心感受,通过诗人的游历经历和心灵体验,传达了对自我境界和人生追求的思考和探索。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“陶令难忘酒”全诗拼音读音对照参考

yóu é méi shí yī shǒu
游峨眉十一首

fú yǐ guī wú jī, wú dāng fǎn zì yá.
佛已归无迹,吾当反自崖。
fèi cháng juān zhuì lù, yī pèi jié míng xiá.
肺肠蠲坠露,衣佩结明霞。
táo lìng nán wàng jiǔ, páng gōng yì yǒu jiā.
陶令难忘酒,庞公亦有家。
xià shān rén jiè wèn, gū shè zhà nán huá.
下山人借问,姑射咤南华。

“陶令难忘酒”平仄韵脚

拼音:táo lìng nán wàng jiǔ
平仄:平仄平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“陶令难忘酒”的相关诗句

“陶令难忘酒”的关联诗句

网友评论


* “陶令难忘酒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“陶令难忘酒”出自冯时行的 《游峨眉十一首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。