“和气满清扬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“和气满清扬”全诗
平生想望真境,依约在何方。
谁信许君丹灶,便与吴君遗剑,只在洞天傍。
若要安心地,便是远名场。
几年来,开林麓,建山房。
安眠饱馆清坐,无事可思量。
洗尽人间忧患,看尽仙家风月,和气满清扬。
一笑尘埃外,云水远相忘。
分类: 水调歌头
《水调歌头》关注 翻译、赏析和诗意
《水调歌头·凤舞龙蟠处》是宋代关注创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
凤舞龙蟠处,玉室与金堂。
凤舞龙蟠之地,指的是皇宫内的庭院和殿堂。玉室和金堂都是指皇宫中华贵的建筑物,表达了作者对皇家权力和荣耀的向往。
平生想望真境,依约在何方。
作者一直渴望达到理想的境地,但不知道具体在哪里实现这个约定。
谁信许君丹灶,便与吴君遗剑,只在洞天傍。
谁会相信我许下的承诺,许下的承诺是指为别人炼丹的许诺。吴君遗剑则表示对武功高强的人的羡慕和向往,洞天是仙境的意象。这两句表达了作者希望能够在神仙的洞天旁边安静地生活。
若要安心地,便是远名场。
如果想要心灵安宁,就要远离喧嚣的名利场所。
几年来,开林麓,建山房。
经过几年的努力,开辟了林地和山脚,建造了山庄。
安眠饱馆清坐,无事可思量。
舒心地在饭店休息,清闲地坐着,没有什么事情可思考。
洗尽人间忧患,看尽仙家风月,和气满清扬。
洗去了人间的烦恼和忧虑,欣赏了仙境中的美景,内心充满了宁静和舒畅。
一笑尘埃外,云水远相忘。
微笑着抛开尘世的纷扰,与远方的云水相忘。
这首诗词表达了作者对名利的追求和向往,同时也表达了对内心宁静和远离尘嚣的渴望。通过描述自然景物和仙境的美景,表达了对宁静、舒适生活的向往。整首诗词以平和、闲适的语调展示了作者对理想生活的追求,并传达了对远离世俗纷扰的向往和渴望。
“和气满清扬”全诗拼音读音对照参考
shuǐ diào gē tóu
水调歌头
fèng wǔ lóng pán chù, yù shì yǔ jīn táng.
凤舞龙蟠处,玉室与金堂。
píng shēng xiǎng wàng zhēn jìng, yī yuē zài hé fāng.
平生想望真境,依约在何方。
shuí xìn xǔ jūn dān zào, biàn yǔ wú jūn yí jiàn, zhī zài dòng tiān bàng.
谁信许君丹灶,便与吴君遗剑,只在洞天傍。
ruò yào ān xīn dì, biàn shì yuǎn míng chǎng.
若要安心地,便是远名场。
jǐ nián lái, kāi lín lù, jiàn shān fáng.
几年来,开林麓,建山房。
ān mián bǎo guǎn qīng zuò, wú shì kě sī liang.
安眠饱馆清坐,无事可思量。
xǐ jìn rén jiān yōu huàn, kàn jǐn xiān jiā fēng yuè, hé qì mǎn qīng yáng.
洗尽人间忧患,看尽仙家风月,和气满清扬。
yī xiào chén āi wài, yún shuǐ yuǎn xiāng wàng.
一笑尘埃外,云水远相忘。
“和气满清扬”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。