“胜地惟余避暑宫”的意思及全诗出处和翻译赏析

胜地惟余避暑宫”出自宋代晁公武的《荆州即事》, 诗句共7个字,诗句拼音为:shèng dì wéi yú bì shǔ gōng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“胜地惟余避暑宫”全诗

《荆州即事》
战船不见和州载,胜地惟余避暑宫
今日蒭荛皆得往,大王风作庶人风。

分类:

《荆州即事》晁公武 翻译、赏析和诗意

《荆州即事》是晁公武创作的一首诗词,描述了荆州的景象和气氛。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

荆州即事

战船不见和州载,
胜地惟余避暑宫。
今日蒭荛皆得往,
大王风作庶人风。

诗词的中文译文:

战船不见和州船,
美景仅存避暑宫。
如今游人皆可至,
大王风格向庶民同。

诗意和赏析:

这首诗词描绘了荆州的景象和变迁。诗的开头,作者提到战船不再出现,和州船也不见踪影。这表明战争已经结束,战船不再活跃,和州船也没有出现,反映了战争给荆州带来的破坏和动荡。

接着,诗中提到胜地仅存避暑宫。这里指的是荆州作为一个风景优美的地方,遗留下来的只有避暑宫殿。这反映了战争过后的荆州,虽然受到了破坏,但仍然保留了一些美丽的景点。

在诗的最后两句中,作者描述了当今的情景。他说如今游人都可以去荆州游览,不再只有和州的人才能去。这暗示着和平的时代到来,人们可以自由地前往荆州欣赏美景。

最后一句提到“大王风作庶人风”,意味着国王的风范已经融入到普通人中。这可能是指国王对庶民的关注和关怀,以及国王倡导的风尚对整个社会的影响。整首诗词以荆州的景象和变迁为背景,通过描绘战争的结束、美景的保存和国王的风范,表达了对和平时代的向往和庆祝。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“胜地惟余避暑宫”全诗拼音读音对照参考

jīng zhōu jí shì
荆州即事

zhàn chuán bú jiàn hé zhōu zài, shèng dì wéi yú bì shǔ gōng.
战船不见和州载,胜地惟余避暑宫。
jīn rì chú ráo jiē dé wǎng, dài wáng fēng zuò shù rén fēng.
今日蒭荛皆得往,大王风作庶人风。

“胜地惟余避暑宫”平仄韵脚

拼音:shèng dì wéi yú bì shǔ gōng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“胜地惟余避暑宫”的相关诗句

“胜地惟余避暑宫”的关联诗句

网友评论


* “胜地惟余避暑宫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“胜地惟余避暑宫”出自晁公武的 《荆州即事》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。