“平湖徙倚水云宽”的意思及全诗出处和翻译赏析

平湖徙倚水云宽”出自宋代吴儆的《浣溪沙》, 诗句共7个字,诗句拼音为:píng hú xǐ yǐ shuǐ yún kuān,诗句平仄:平平仄仄仄平平。

“平湖徙倚水云宽”全诗

《浣溪沙》
画楯朱栏绕碧山。
平湖徙倚水云宽
人家杨柳带汀湾。
目力已随飞鸟尽,机心还逐白鸥闲。
萧萧微雨晚来寒。

分类: 浣溪沙

《浣溪沙》吴儆 翻译、赏析和诗意

诗词:《浣溪沙》
朝代:宋代
作者:吴儆

画楯朱栏绕碧山,
平湖徙倚水云宽。
人家杨柳带汀湾,
目力已随飞鸟尽,
机心还逐白鸥闲。
萧萧微雨晚来寒。

中文译文:
红栏画栅环绕碧山,
平湖之间水云宽阔。
人家柳树伴着汀湾,
目力已随着飞鸟消失,
心思仍然随着白鸥自由。
微雨萧萧,傍晚时分带来寒意。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一幅宋代江南水乡的景色。诗人以写实的笔触勾勒出红栏画栅环绕着碧山的美景,平湖之间的水面宽阔开阔。人家的房屋依水而建,杨柳垂柳点缀在水边,美丽的汀湾景色一览无余。诗人通过描写自然景观,展示了江南水乡的宜人之处。

然而,诗人在描绘完美景色的同时,也表达了一种离愁别绪和对逝去时光的感慨。诗中提到目力已随着飞鸟尽,机心却仍然随着白鸥自由。这表明诗人的目光已无法追随飞鸟的飞翔,心思却仍然逐随着自由自在的白鸥。这种对自由和逍遥的向往,可能是诗人对于现实生活的不满和对逝去岁月的怀念。

最后两句诗描述了微雨傍晚的景象,给整首诗增添了一丝凄凉和寂寥之感。微雨萧萧,夜幕降临,寒意渐浓,似乎与诗人内心的忧伤相呼应。

《浣溪沙》这首诗通过对江南水乡美景的描绘,展现了诗人对自然的热爱和对自由与逍遥的向往,同时也流露出对逝去时光的怀念和内心的离愁别绪。整首诗以简洁的语言表达了复杂的情感,给读者带来思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“平湖徙倚水云宽”全诗拼音读音对照参考

huàn xī shā
浣溪沙

huà dùn zhū lán rào bì shān.
画楯朱栏绕碧山。
píng hú xǐ yǐ shuǐ yún kuān.
平湖徙倚水云宽。
rén jiā yáng liǔ dài tīng wān.
人家杨柳带汀湾。
mù lì yǐ suí fēi niǎo jǐn, jī xīn hái zhú bái ōu xián.
目力已随飞鸟尽,机心还逐白鸥闲。
xiāo xiāo wēi yǔ wǎn lái hán.
萧萧微雨晚来寒。

“平湖徙倚水云宽”平仄韵脚

拼音:píng hú xǐ yǐ shuǐ yún kuān
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“平湖徙倚水云宽”的相关诗句

“平湖徙倚水云宽”的关联诗句

网友评论


* “平湖徙倚水云宽”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“平湖徙倚水云宽”出自吴儆的 《浣溪沙》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。