“昨尝枉札素”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨尝枉札素”全诗
昨尝枉札素,谓言寻里门。
云胡不践诺,使我心烦冤。
天门深九重,叫阍闻有言。
狺狺猛犬吠,噎噎黄霾昏。
何由一褰开,豁然见乾坤。
沈忧谅难寤,掩默孰与论。
秋风吹层波,落叶何翩翩。
林端月照夜,谷口云迷村。
谁同紫芝友,桂枝谁攀援。
江蓠老已尽,况复芳兰荪。
应当虎符峦,茕茕劳梦魂。
分类:
《寄南康使君仲晦五十二兄》黄铢 翻译、赏析和诗意
《寄南康使君仲晦五十二兄》是宋代黄铢创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
故人已别,离开乘坐朱辕的马车。
昨天曾写信,说要去寻找家乡的门。
为何不言而不信,让我心烦意乱。
天门有九重深墙,门卫听到有传言。
凶恶的犬吠声,黄色的雾霾昏暗。
如何才能一掀开,豁然看到天地间的景象。
沉重的忧愁难以醒悟,默默地掩藏又何人可论。
秋风吹动波浪,落叶飘飘洒洒。
林间的月光照耀夜晚,山谷中的云雾迷失了村庄。
谁与紫芝为友,谁攀援上桂枝。
江蓠已经衰老殆尽,何况那芳香的兰荪。
应该是虎符峦的人,孤独劳碌于梦中的魂魄。
诗意:
这首诗以寄托情思寄给南康使君仲晦五十二兄,表达了诗人对离别故友的思念之情。诗中描绘了诗人内心的痛苦和迷茫,以及他对遥远家乡的思念和对现实的不满。诗人希望能够摆脱困境,寻找回忆中的美好和真实。
赏析:
黄铢以朦胧的意象和抒情的语言,表达了离散时的痛苦和思念之情。他通过诗中的景物描写,如天门、狗吠、黄霾等,营造了一种压抑和迷茫的氛围。然而,诗人也表达了对解脱和重归的希望,期待能够打开封闭的心扉,看到更广阔的世界。诗中的秋风、落叶、月光和云雾等意象,增加了诗歌的浪漫气息和意蕴。整首诗以寄托情思的方式,将离别的痛苦和对故乡的思念融入其中,表达了诗人内心深处的情感和对自由解放的渴望。
“昨尝枉札素”全诗拼音读音对照参考
jì nán kāng shǐ jūn zhòng huì wǔ shí èr xiōng
寄南康使君仲晦五十二兄
gù rén yǐ bié, chū yōng zhū yuán fān.
故人已别,出拥朱辕轓。
zuó cháng wǎng zhá sù, wèi yán xún lǐ mén.
昨尝枉札素,谓言寻里门。
yún hú bù jiàn nuò, shǐ wǒ xīn fán yuān.
云胡不践诺,使我心烦冤。
tiān mén shēn jiǔ zhòng, jiào hūn wén yǒu yán.
天门深九重,叫阍闻有言。
yín yín měng quǎn fèi, yē yē huáng mái hūn.
狺狺猛犬吠,噎噎黄霾昏。
hé yóu yī qiān kāi, huò rán jiàn qián kūn.
何由一褰开,豁然见乾坤。
shěn yōu liàng nán wù, yǎn mò shú yǔ lùn.
沈忧谅难寤,掩默孰与论。
qiū fēng chuī céng bō, luò yè hé piān piān.
秋风吹层波,落叶何翩翩。
lín duān yuè zhào yè, gǔ kǒu yún mí cūn.
林端月照夜,谷口云迷村。
shuí tóng zǐ zhī yǒu, guì zhī shuí pān yuán.
谁同紫芝友,桂枝谁攀援。
jiāng lí lǎo yǐ jǐn, kuàng fù fāng lán sūn.
江蓠老已尽,况复芳兰荪。
yīng dāng hǔ fú luán, qióng qióng láo mèng hún.
应当虎符峦,茕茕劳梦魂。
“昨尝枉札素”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。