“红白争开屋角花”的意思及全诗出处和翻译赏析

红白争开屋角花”出自宋代徐逸的《村居》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hóng bái zhēng kāi wū jiǎo huā,诗句平仄:平平平平平仄平。

“红白争开屋角花”全诗

《村居》
酸甜半熟山头果,红白争开屋角花
紫户不关春睡足,太平多在野人家。

分类:

《村居》徐逸 翻译、赏析和诗意

《村居》是宋代徐逸所写的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

村居

酸甜半熟山头果,
红白争开屋角花。
紫户不关春睡足,
太平多在野人家。

译文:
在村居

酸甜半熟的山头果,
红色和白色争相开放在屋角的花朵。
紫色的门户不关,春天已经醒足,
和平与安宁多在野外的人家。

诗意:
这首诗词以生活在乡村的景象为背景,表达了作者对自然与人文融合的美好感受。诗中描绘了村庄的宁静与丰饶,通过描述山头上的果实和屋角上的花朵,表达了大自然的丰盈和生机。紫色的门户不关,意味着春天的到来不再受限,象征着春天的自由与无拘束。最后一句表达了在乡村生活中的太平安宁,这种和平和安宁并非是富贵人家所能拥有的,而是在野外的人家中更加普遍存在。

赏析:
《村居》以简洁的语言描绘了乡村生活的美好与宁静。通过对生活细节的描绘,如山头上的果实和屋角上的花朵,诗人将读者带入了一个宁静而充满生机的乡村环境中。诗中的色彩和形象描绘生动,给人以愉悦和温馨的感觉。紫色的门户不关象征着春天的自由与无拘束,给人以希望和向往的感觉。最后一句表达了乡村生活的太平安宁,强调了平凡人家中的幸福与和谐。整首诗词通过简洁而富有意境的语言,展现了乡村生活的美好和宁静,给人以舒适和愉悦的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“红白争开屋角花”全诗拼音读音对照参考

cūn jū
村居

suān tián bàn shú shān tóu guǒ, hóng bái zhēng kāi wū jiǎo huā.
酸甜半熟山头果,红白争开屋角花。
zǐ hù bù guān chūn shuì zú, tài píng duō zài yě rén jiā.
紫户不关春睡足,太平多在野人家。

“红白争开屋角花”平仄韵脚

拼音:hóng bái zhēng kāi wū jiǎo huā
平仄:平平平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“红白争开屋角花”的相关诗句

“红白争开屋角花”的关联诗句

网友评论


* “红白争开屋角花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“红白争开屋角花”出自徐逸的 《村居》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。