“恼得瑶姬面发红”的意思及全诗出处和翻译赏析

恼得瑶姬面发红”出自宋代楼钥的《谢潘端叔惠红梅》, 诗句共7个字,诗句拼音为:nǎo dé yáo jī miàn fā hóng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“恼得瑶姬面发红”全诗

《谢潘端叔惠红梅》
殿后鞓红色漫穠,绛桃空自笑春风。
何人击碎珊瑚树,恼得瑶姬面发红

分类:

《谢潘端叔惠红梅》楼钥 翻译、赏析和诗意

《谢潘端叔惠红梅》是宋代楼钥创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
殿后鞓红色漫穠,
绛桃空自笑春风。
何人击碎珊瑚树,
恼得瑶姬面发红。

诗意:
这首诗描述了一幅红梅绽放的景象,以及在这个美丽的春天,一位名叫潘端叔的人击碎了珊瑚树,使得瑶姬的脸变得通红。整首诗以红梅为主题,通过描绘红梅的美丽和绽放的情景,进一步表达了作者对春天的赞美和对美好事物的向往。

赏析:
这首诗以红梅为中心,通过生动的描写,展现了红梅盛开的景象。首句“殿后鞓红色漫穠”,写出了红梅盛开的浓艳景色,使人感受到了春天的气息。接着,诗中提到了“绛桃”,形容红梅的美丽,自我嘲笑春风无法与之相比。这种对红梅美丽的描绘,营造出一种高雅、纯净的意境。

然而,在诗的最后两句,作者以一种戏谑的语气,揭示了一段故事。他说有人击碎了珊瑚树,使得瑶姬的脸变得通红。这里,珊瑚树和瑶姬都是象征,珊瑚树代表着美好的事物,而瑶姬则代表着美丽的女子。作者借此暗示,美好的事物往往会被人破坏,使得美丽的女子感到烦恼和忧伤。这种转折使诗词更具有思考和深意,增加了情感的层次。

总体而言,这首诗以红梅为主题,通过描绘红梅的美丽和绽放,表达了作者对春天的赞美和对美好事物的向往。然而,通过最后的转折,诗词也带给读者一些思考,暗示了美好事物的脆弱和易逝性。整首诗语言简练,意境清新,给人以美的享受和思考的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“恼得瑶姬面发红”全诗拼音读音对照参考

xiè pān duān shū huì hóng méi
谢潘端叔惠红梅

diàn hòu tīng hóng sè màn nóng, jiàng táo kōng zì xiào chūn fēng.
殿后鞓红色漫穠,绛桃空自笑春风。
hé rén jī suì shān hú shù, nǎo dé yáo jī miàn fā hóng.
何人击碎珊瑚树,恼得瑶姬面发红。

“恼得瑶姬面发红”平仄韵脚

拼音:nǎo dé yáo jī miàn fā hóng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“恼得瑶姬面发红”的相关诗句

“恼得瑶姬面发红”的关联诗句

网友评论


* “恼得瑶姬面发红”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“恼得瑶姬面发红”出自楼钥的 《谢潘端叔惠红梅》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。