“莫惊仕路风波恶”的意思及全诗出处和翻译赏析
“莫惊仕路风波恶”全诗
莫惊仕路风波恶,便忆家园自在身。
分类:
《和许宰寓武邑赓杨丞靖安八咏》舒邦佐 翻译、赏析和诗意
《和许宰寓武邑赓杨丞靖安八咏》是宋代舒邦佐创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
你像春风一样轻柔地袭击着我,
无情的鸥鸟也亲近着你。
不要惊慌于职位上的风波恶浪,
反而回忆起家园的自在身心。
诗意:
这首诗表达了作者对友人许宰寓的赞美和思念之情。作者将友人比作春风,形容他的风度温和、亲近人心。即便在职位上遭遇困难和挫折,作者鼓励他保持淡定从容,不要惊慌,同时勾起了作者对故乡、家园的美好回忆,暗示家园才是真正能给人自在感的地方。
赏析:
1. 唱和友人:诗中的"和"意味着与友人共同歌唱,表达作者对友人的敬爱和赞美之情。诗人通过以友人为题材,展示了友情和亲情的重要性。
2. 春风自袭人:通过将友人比作春风,表达了友人温和、和善的性格特点。春风往往给人一种舒适和温暖的感觉,因此可以理解为友人给作者带来了安慰和关怀。
3. 无情鸥鸟亦相亲:用无情的鸥鸟来形容友人的亲近,显示了友人对周围人的友善和亲近之情。这里也体现了友人的人格魅力和吸引力。
4. 莫惊仕路风波恶:诗中表达了友人在职位上遭遇困难和风波的情况。作者劝慰友人要保持平静和从容,不要惊慌失措,坚定面对困难。
5. 便忆家园自在身:作者通过回忆家园,表达了对故乡的思念和对自由自在生活的向往。这里强调了家园对人们内心的重要性,暗示着真正的快乐和自在感来自于内心的满足和对家园的眷恋。
这首诗词描绘了友情和亲情,并通过对友人的赞美和鼓励,表达了对家园的眷恋和向往。诗人通过对友人和家园的描写,展示了情感和思念的深度,同时也传达了对自由和真正幸福的追求。
“莫惊仕路风波恶”全诗拼音读音对照参考
hé xǔ zǎi yù wǔ yì gēng yáng chéng jìng ān bā yǒng
和许宰寓武邑赓杨丞靖安八咏
jūn shì chūn fēng zì xí rén, wú qíng ōu niǎo yì xiāng qīn.
君似春风自袭人,无情鸥鸟亦相亲。
mò jīng shì lù fēng bō è, biàn yì jiā yuán zì zài shēn.
莫惊仕路风波恶,便忆家园自在身。
“莫惊仕路风波恶”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇 (仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。