“过雨吹烟碧”的意思及全诗出处和翻译赏析
“过雨吹烟碧”全诗
已惊桥壹线,更畏岭千盘。
过雨吹烟碧,近风落叶丹。
僧闲吾每羡,今日共蹒跚。
分类:
《题大安铺》赵善扛 翻译、赏析和诗意
《题大安铺》是赵善扛所写的一首宋代诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
行军何时休,崇安又大安。
已惊桥一线,更畏岭千盘。
经过雨后吹拂的烟霞如碧,接近风中飘落的叶子如丹。
和僧人一起闲逸,如今却共同蹒跚。
诗意:
这首诗描绘了一位行军将士在途中驻扎在大安铺时的心情。他询问何时能结束行军,回到崇安享受更大的安宁。他已经经历了各种困难,看到了一座座跨越河流的桥梁,也爬过了一座座蜿蜒曲折的山岭。他感叹雨后的景色如同碧绿的烟雾,而风中飘落的叶子则呈现出鲜红的颜色。他羡慕僧人的闲逸生活,而如今他们却共同经历着艰辛和困苦。
赏析:
《题大安铺》通过描述行军将士的心情和所见所感,表达了对安宁和闲逸生活的向往。诗中运用了对比的手法,通过对桥梁和山岭的描绘,展现了行军将士所经历的困苦和艰辛。雨后的烟雾和风中的落叶则呈现出鲜明的色彩对比,表达了士兵内心的忧愁和不安。最后,诗人与僧人相对比,揭示了行军将士在战乱中渴望平静和宁静的心情。
这首诗词通过简洁而精准的语言,展示了行军将士的困境和内心的挣扎。它以景物描写为基础,通过对自然景象的描绘表达了人物的情感和思考。整首诗情感真挚,意境深远,使读者能够感受到行军将士的辛酸和对安宁生活的渴望。
“过雨吹烟碧”全诗拼音读音对照参考
tí dà ān pù
题大安铺
xíng yì hé shí xiē, chóng ān fù dà ān.
行役何时歇,崇安复大安。
yǐ jīng qiáo yī xiàn, gèng wèi lǐng qiān pán.
已惊桥壹线,更畏岭千盘。
guò yǔ chuī yān bì, jìn fēng luò yè dān.
过雨吹烟碧,近风落叶丹。
sēng xián wú měi xiàn, jīn rì gòng pán shān.
僧闲吾每羡,今日共蹒跚。
“过雨吹烟碧”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。