“我醉欲眠郡罢休”的意思及全诗出处和翻译赏析
“我醉欲眠郡罢休”全诗
蕉花当户不知午,梧叶满庭疑是秋。
吾首人来无物累,此心何处不天游。
鸿边幸有音书至,春在江南云梦洲。
分类:
《寄御史判陶岑》易祓 翻译、赏析和诗意
《寄御史判陶岑》是一首宋代的诗词,作者是易祓。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
我醉欲眠郡罢休,
谁能倚杖听江流。
蕉花当户不知午,
梧叶满庭疑是秋。
吾首人来无物累,
此心何处不天游。
鸿边幸有音书至,
春在江南云梦洲。
中文译文:
我喝醉了,想要睡了,郡中的事已经结束,不再忙碌。
有谁能够倚着拐杖静静听着江水流淌。
屋前的蕉花不知道已经过了中午,而梧桐树叶满院子,让人怀疑是否已到了秋天。
我作为首领,来的人没有带来任何负担,
我的心灵在任何地方都可以自由地飘游。
幸好有音书从遥远的边疆传来,
春天依然在江南的云梦洲。
诗意和赏析:
这首诗词以写景抒怀的方式表达了诗人内心的闲适和自由之情。诗中的"我"已经完成了在郡中的工作,不再忙碌,因此可以放松身心。诗人希望有人能够陪伴自己,一同静静地倚着拐杖,聆听江水流淌的声音,感受宁静的美。
诗中描绘了蕉花和梧桐树叶的景象,蕉花不知道已经过了中午,而梧桐树叶满院子,给人一种错觉,仿佛秋天已经到来。这种错觉增添了诗中的意境,表达了诗人对大自然变幻的敏感和对时光流转的感慨。
诗的后半部分表达了诗人内心的自由和追求。作为首领,他来的人没有带来任何负担,心灵可以自由飘游,无拘无束。然而,诗人也渴望远方的音书,这是他与外界的联系,收到音书让他觉得幸运。最后一句表达了春天依然存在于江南的云梦洲,是对美好生活的向往和期盼。
整首诗词通过描绘自然景物、表达内心感受以及对远方的向往,展现了诗人积极向上、追求自由自在的生活态度。同时,诗中的意象和意境也使读者感受到了大自然的美好和变幻,引发人们对于自然和自由的思考和共鸣。
“我醉欲眠郡罢休”全诗拼音读音对照参考
jì yù shǐ pàn táo cén
寄御史判陶岑
wǒ zuì yù mián jùn bà xiū, shuí néng yǐ zhàng tīng jiāng liú.
我醉欲眠郡罢休,谁能倚杖听江流。
jiāo huā dàng hù bù zhī wǔ, wú yè mǎn tíng yí shì qiū.
蕉花当户不知午,梧叶满庭疑是秋。
wú shǒu rén lái wú wù lèi, cǐ xīn hé chǔ bù tiān yóu.
吾首人来无物累,此心何处不天游。
hóng biān xìng yǒu yīn shū zhì, chūn zài jiāng nán yún mèng zhōu.
鸿边幸有音书至,春在江南云梦洲。
“我醉欲眠郡罢休”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。