“难解同心结”的意思及全诗出处和翻译赏析
“难解同心结”全诗
难解同心结。
痴騃佳人才子,情缘重、怕离别。
意切。
人路绝。
共沉烟水阔。
荡漾香魂何处,长桥月。
断桥月。
分类: 霜天晓
《霜天晓角》吴礼之 翻译、赏析和诗意
《霜天晓角·连环易缺》是一首宋代吴礼之创作的诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词中文译文:
霜天早晨角声起,心之羁绊似连环。相爱之人难解相思之结。痴傻的佳人与才子,彼此情缘重,怕分离。
情感深沉,人生道路已绝。我们共同陷入浩渺的烟水之中。波光粼粼,香魂飘荡,但不知何处停泊。长桥上的月色,似乎是一座断桥上的月。
诗意和赏析:
这首诗词抒发了作者对于爱情的思考与感慨。诗中描述了两个相爱的人之间的纠葛和牵绊,他们之间的爱情如同一串连环,难以解开。作者描绘了他们的情感深度和互相依赖的心理,他们深爱着彼此,却又害怕分离。
诗中的"霜天晓角"给人一种早晨的寒冷感觉,角声的起伏与诗人内心情感的波动相呼应。"连环易缺"形象地表达了两人情感的复杂和纠结,无法轻易解开彼此间的思念之结。
诗中的"人路绝"表达了两人之间的隔阂和无法再相见的状态,他们的爱情无法实现,只能在遥远的烟水之中共同沉浸。"长桥月"和"断桥月"则暗示了两人之间的隔阂和无法逾越的障碍,月色的变化映衬出他们之间的困惑和无奈。
整首诗通过对爱情的描摹,抒发了作者对于爱情悲壮的表达。诗中的意象和对情感的描绘使读者感受到了作者内心的深情和无奈,同时也引发了读者对于爱情的共鸣和思考。
“难解同心结”全诗拼音读音对照参考
shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天晓角
lián huán yì quē.
连环易缺。
nán jiě tóng xīn jié.
难解同心结。
chī ái jiā rén cái zǐ, qíng yuán zhòng pà lí bié.
痴騃佳人才子,情缘重、怕离别。
yì qiè.
意切。
rén lù jué.
人路绝。
gòng chén yān shuǐ kuò.
共沉烟水阔。
dàng yàng xiāng hún hé chǔ, cháng qiáo yuè.
荡漾香魂何处,长桥月。
duàn qiáo yuè.
断桥月。
“难解同心结”平仄韵脚
平仄:平仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。