“这番不可学乾乌”的意思及全诗出处和翻译赏析
“这番不可学乾乌”全诗
前语果然符老蚌,这番不可学乾乌。
且将诗句为君问,还有婆杯惠我无。
莫怪明朝东阁地,要教泥醉索人扶。
分类:
《贺生子索杯》王大烈 翻译、赏析和诗意
《贺生子索杯》是一首宋代王大烈创作的诗词。以下是诗词的中文译文:
小童门外走双壶,
知是君家毓掌珠。
前语果然符老蚌,
这番不可学乾乌。
且将诗句为君问,
还有婆杯惠我无。
莫怪明朝东阁地,
要教泥醉索人扶。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个场景,小童手持双壶走到门外,称颂主人家可贵之处。诗词首先提到了主人家的毓掌珠,意味着主人家拥有珍贵的财富和才干,这是一种赞美。接着,诗人将前言与符老蚌相联系,表达了一种比喻的意味。符老蚌是道家传说中的神仙,具有神奇的力量。诗人暗示,主人家的珍贵财富与才干,与符老蚌和其神奇力量相得益彰。然而,诗人接下来却说这样的境遇并不可学习,暗含了一种无法复制的独特性。这种独特性使得主人家的地位和珍贵变得更加显著。
接着,诗人将目光转向自己,表示要以诗句来向主人家请教,并表示希望得到主人家的赏识。这种姿态显示出诗人对主人家的推崇和求知的渴望,并希望能够得到主人家的庇护和关怀。
最后两句描写了明朝东阁地的情景,明朝东阁地是指明朝时期官方办公场所。诗人表示,即使在明朝东阁地,自己也要教导别人如何陶醉于泥土之中,索求人们的扶持和帮助。这里的泥醉和索人扶,可以理解为一种对于俗世生活的超然态度,表达了诗人对于追求真正的境界和人情的追求。
整首诗词通过描绘小童走出门外的场景和诗人对主人家的赞美与向往,表达了对于珍贵才干和财富的推崇,并表现出诗人对于真实境界和人情的追求。
“这番不可学乾乌”全诗拼音读音对照参考
hè shēng zǐ suǒ bēi
贺生子索杯
xiǎo tóng mén wài zǒu shuāng hú, zhī shì jūn jiā yù zhǎng zhū.
小童门外走双壶,知是君家毓掌珠。
qián yǔ guǒ rán fú lǎo bàng, zhè fān bù kě xué gān wū.
前语果然符老蚌,这番不可学乾乌。
qiě jiāng shī jù wèi jūn wèn, hái yǒu pó bēi huì wǒ wú.
且将诗句为君问,还有婆杯惠我无。
mò guài míng cháo dōng gé dì, yào jiào ní zuì suǒ rén fú.
莫怪明朝东阁地,要教泥醉索人扶。
“这番不可学乾乌”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。