“无侣共明月”的意思及全诗出处和翻译赏析

无侣共明月”出自宋代赵希迈的《吴中中秋怀瓜庐诸友》, 诗句共5个字,诗句拼音为:wú lǚ gòng míng yuè,诗句平仄:平仄仄平仄。

“无侣共明月”全诗

《吴中中秋怀瓜庐诸友》
凉分一半秋,此夜客吴州。
无侣共明月,唤醒同倚楼。
天虚云气尽,风静桂香浮。
遥忆前年醉,狂吟沧海头。

分类:

《吴中中秋怀瓜庐诸友》赵希迈 翻译、赏析和诗意

《吴中中秋怀瓜庐诸友》是宋代赵希迈创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
凉分一半秋,此夜客吴州。
无侣共明月,唤醒同倚楼。
天虚云气尽,风静桂香浮。
遥忆前年醉,狂吟沧海头。

诗意:
这首诗词描绘了赵希迈怀念和思念吴中的友人们在中秋佳节时的情景。他在吴州度过了一个凉爽的秋天,这个夜晚他独自在楼上,没有伴侣,只有明亮的月亮陪伴着他。他感叹天空中的云雾已经散尽,风也变得静谧,而桂花的香气弥漫在空气中。远处,他回忆起前年在沧海边痛饮畅快,狂吟豪情。

赏析:
这首诗词以凄凉的意境表达了作者怀念和思念友人的情感。描绘了一个中秋夜的孤独和寂寞,作者独自一人在楼上,没有伙伴相伴,只有明亮的月亮陪伴着他。诗中通过描绘天空的变化和气氛的静谧,进一步强调了作者内心的孤独和思念之情。

诗中的“凉分一半秋”一句,表达了秋天的凉爽和凉意渐浓的意象,为整首诗词营造了秋天的氛围。而“无侣共明月”一句,则表达了作者独处的孤独感,只有明亮的月亮作为他唯一的陪伴。

接着,诗人描绘了天空云散风静的景象,以及桂花香气的飘散,这些描写为整首诗词增添了一丝静谧和宁静的气氛。

最后,作者回忆起前年在沧海边的醉酒和狂吟场景,通过对过去美好时光的怀念,进一步强调了当前的孤独和思念之情。

总体而言,这首诗词通过对自然景观的描绘和对内心情感的抒发,表达了作者在中秋佳节思念友人、感叹时光流转的情感,展现了一种深沉而凄凉的意境。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“无侣共明月”全诗拼音读音对照参考

wú zhōng zhōng qiū huái guā lú zhū yǒu
吴中中秋怀瓜庐诸友

liáng fēn yī bàn qiū, cǐ yè kè wú zhōu.
凉分一半秋,此夜客吴州。
wú lǚ gòng míng yuè, huàn xǐng tóng yǐ lóu.
无侣共明月,唤醒同倚楼。
tiān xū yún qì jǐn, fēng jìng guì xiāng fú.
天虚云气尽,风静桂香浮。
yáo yì qián nián zuì, kuáng yín cāng hǎi tóu.
遥忆前年醉,狂吟沧海头。

“无侣共明月”平仄韵脚

拼音:wú lǚ gòng míng yuè
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声六月   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“无侣共明月”的相关诗句

“无侣共明月”的关联诗句

网友评论


* “无侣共明月”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无侣共明月”出自赵希迈的 《吴中中秋怀瓜庐诸友》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。