“片心时逐野云飘”的意思及全诗出处和翻译赏析
“片心时逐野云飘”全诗
为有柔荑可坐,野菜时挑。
思忆家山行乐处,片心时逐野云飘。
歌长铗、遥寄故人,归路赋隐辞招。
分类: 昼锦堂
《昼锦堂》刘子寰 翻译、赏析和诗意
《昼锦堂·思纵步》是宋代刘子寰创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
译文:
思念纵步,时常驻篮舆,手执拐杖漫游荒郊。因为有柔荑可供休息,采摘时时进行。思忆家乡山中的行乐之处,片刻心思随着野云飘荡。歌唱长铗,远寄给故友,回程写下隐晦之辞,招呼他归来的路。
诗意:
这首诗词以思念之情为主题,表达了作者在旷野中放任自己的心境。作者思念家乡的山中乐趣,但此时却只能驻足于篮舆之上,用拐杖支撑着身体,游走于荒郊野外。然而,他心中仍然怀有柔荑(一种草木)的期盼,每当野菜可供采摘时,他会停下来休息一会。作者的思绪时而追随着飘荡的云彩,时而唱起长铗(古代一种乐器)的歌曲。他远寄了一封信给故友,以隐晦的辞章写下了回程的计划,并期待着故友的归来。
赏析:
《昼锦堂·思纵步》以简洁而意味深远的语言描绘了作者在荒郊野外的思念之情。通过对自然景物的描绘和内心情感的交融,展现了作者对家乡的思念、对自由散步的向往以及对友情的珍视。
诗中运用了对比手法,将作者思念家乡山中行乐之处与当前的环境形成鲜明对比。篮舆和拐杖象征着作者被束缚的身体,荒郊野外的环境则突显出他与家乡的距离。然而,作者仍能从野菜的采摘中找到片刻的快乐和慰藉,展现了他乐观向上的态度。
诗中的长铗和隐辞则体现了作者对音乐和文字的热爱。长铗的歌唱代表了作者内心情感的发泄和抒发,而隐晦的辞章和招呼则暗示了作者对故友的期待和渴望。
整首诗词以简练的语言表达了作者内心的情感,并通过对自然、音乐和友情的描绘,展现了对家乡和自由的向往。它展示了宋代文人的闲适情怀和对自然的热爱,具有较高的艺术价值。
“片心时逐野云飘”全诗拼音读音对照参考
zhòu jǐn táng
昼锦堂
sī zòng bù, shí zì zhù lán yú, cè zhàng huāng jiāo.
思纵步,时自驻篮舆,策杖荒郊。
wèi yǒu róu tí kě zuò, yě cài shí tiāo.
为有柔荑可坐,野菜时挑。
sī yì jiā shān xíng lè chù, piàn xīn shí zhú yě yún piāo.
思忆家山行乐处,片心时逐野云飘。
gē zhǎng jiá yáo jì gù rén, guī lù fù yǐn cí zhāo.
歌长铗、遥寄故人,归路赋隐辞招。
“片心时逐野云飘”平仄韵脚
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 下平二萧 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。