“为爱隔年花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“为爱隔年花”全诗
怕闻连夜雨,为爱隔年花。
寺古名多误,邻新酒少赊。
如何双屐齿,太半白鸥沙。
分类:
《张季海园梅》冯去非 翻译、赏析和诗意
这首诗词是宋代冯去非所作的《张季海园梅》。以下是这首诗词的中文译文:
到眼春流急,
当桥梅影斜。
怕闻连夜雨,
为爱隔年花。
寺古名多误,
邻新酒少赊。
如何双屐齿,
太半白鸥沙。
这首诗描绘了一个春天的景象,以梅花为主题。诗人通过描绘春天的景色和自然元素,抒发了自己的情感和思考。
诗意:
这首诗词通过对景色的描绘,表达了诗人对于时间的感慨和对爱情的思念之情。诗中的春流急流动着,梅花的影子斜斜地落在桥上,表现了春天的繁忙和充满生机的景象。诗人却因为怕听到连夜的雨声,而担心花朵会被雨水冲落,从而无法见到明年再次开放的花朵。此外,诗中还暗含了一些社会寓意,比如古寺的名字容易被误解,而当地的新酒供应不足。
赏析:
这首诗词以简洁、凝练的笔触勾勒出春天的景色,通过景物的描写展示了诗人对于时间流逝和爱情的感慨。诗中的梅花被用作一种象征,代表着短暂的美丽和珍贵的时刻。诗人在表达对春天景色的赞美之余,也隐含了对于时光易逝、爱情易冷的深思。
另外,诗中还有一些社会寓意。寺庙的名字被误解,暗示了人们对于古老文化的误解和误读。而邻里间新酒供应不足的情况,则可以理解为现实生活中资源分配的不均衡。这些社会寓意为诗词增添了一层深度。
总之,这首诗词通过简洁而凝练的语言,以描绘春天景色为线索,展示了诗人对于时间的感慨和对爱情的思念之情,并通过一些隐含的社会寓意,使诗词更富有内涵。
“为爱隔年花”全诗拼音读音对照参考
zhāng jì hǎi yuán méi
张季海园梅
dào yǎn chūn liú jí, dāng qiáo méi yǐng xié.
到眼春流急,当桥梅影斜。
pà wén lián yè yǔ, wèi ài gé nián huā.
怕闻连夜雨,为爱隔年花。
sì gǔ míng duō wù, lín xīn jiǔ shǎo shē.
寺古名多误,邻新酒少赊。
rú hé shuāng jī chǐ, tài bàn bái ōu shā.
如何双屐齿,太半白鸥沙。
“为爱隔年花”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。