“未放秋风变楚颜”的意思及全诗出处和翻译赏析

未放秋风变楚颜”出自宋代周弼的《浣沙秋日五首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi fàng qiū fēng biàn chǔ yán,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“未放秋风变楚颜”全诗

《浣沙秋日五首》
自惭尸素尝多暇,未放秋风变楚颜
一梦别离抛白水,三年端的守青山。
野鸡避鹘遮雏去,沙翮衔鱼趁母还。
纵有乱愁消遣尽,淡云残日共人闲。

分类:

《浣沙秋日五首》周弼 翻译、赏析和诗意

这首诗词是宋代周弼创作的《浣沙秋日五首》。以下是我对该诗的中文译文、诗意和赏析:

浣沙秋日五首

自惭尸素尝多暇,
未放秋风变楚颜。
一梦别离抛白水,
三年端的守青山。
野鸡避鹘遮雏去,
沙翮衔鱼趁母还。
纵有乱愁消遣尽,
淡云残日共人闲。

中文译文:
我自怀愧,常常有闲暇之时,
却未能迎接秋风改变我的颜色。
一阵别离的梦,把我抛向白水之中,
三年来,我坚守着青山的风貌。
野鸡躲避着鹘鹰,护送着幼雏离去,
沙翮鸟衔着鱼,趁母亲归还。
即使有烦恼和忧愁,也将消遣一空,
淡淡的云和残阳,与人共享宁静时光。

诗意:
《浣沙秋日五首》这首诗描绘了诗人在秋日的景色中,表达了对自身境遇的反思,并展示了自然界中的一些生物和景观。诗人自称"尸素",意指自认为平凡无趣,感到愧疚。他在闲暇的时候,却未能领略到秋风的变化,这可能暗示了他对自身的懒散与未能珍惜时光的自责。诗中还描述了一个梦境,表达了离别之苦。然而,诗人在青山之中守望已有三年,展示了他对自然环境的珍视和执着。诗的最后,通过描写野鸡和沙翮鸟的行为,以及淡云和残阳的景象,表达了一种宁静安逸的心境,抒发了对宁静时光的向往。

赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了秋日的景色和诗人的内心感受,展示了对自身状况和自然环境的思考。诗人通过对自己境遇的自责,以及对自然景象的描绘,传达出一种追求内心宁静与安逸的情感。诗中的野鸡、沙翮鸟、淡云和残阳等形象的运用,丰富了诗意,使诗词更加生动。整首诗写景流畅、意境深远,给人以清静、宁和之感。它既表达了诗人的内心情感,又展示了自然界中的生机与美景,引发读者对生活、自然和内心的思考和共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“未放秋风变楚颜”全诗拼音读音对照参考

huàn shā qiū rì wǔ shǒu
浣沙秋日五首

zì cán shī sù cháng duō xiá, wèi fàng qiū fēng biàn chǔ yán.
自惭尸素尝多暇,未放秋风变楚颜。
yī mèng bié lí pāo bái shuǐ, sān nián duān dì shǒu qīng shān.
一梦别离抛白水,三年端的守青山。
yě jī bì gǔ zhē chú qù, shā hé xián yú chèn mǔ hái.
野鸡避鹘遮雏去,沙翮衔鱼趁母还。
zòng yǒu luàn chóu xiāo qiǎn jǐn, dàn yún cán rì gòng rén xián.
纵有乱愁消遣尽,淡云残日共人闲。

“未放秋风变楚颜”平仄韵脚

拼音:wèi fàng qiū fēng biàn chǔ yán
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“未放秋风变楚颜”的相关诗句

“未放秋风变楚颜”的关联诗句

网友评论


* “未放秋风变楚颜”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“未放秋风变楚颜”出自周弼的 《浣沙秋日五首》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。