“昨夜凉风新过雁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昨夜凉风新过雁”全诗
却是常娥亲姊妹,降作人间佳丽。
黛柳长青,官梅稳衬,镜里春明媚。
花颜难老,寿杯频劝浮蚁。
闻道潇洒才郎,天庭试罢,名挂登科记。
昨夜凉风新过雁,还有音书来寄。
千万楼台,三千粉黛,今在谁家醉。
归来欢笑,一床真个双美。
分类: 念奴娇
《壶中天/念奴娇》周申 翻译、赏析和诗意
《壶中天/念奴娇》是一首宋代的诗词,作者是周申。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋来两日,因个甚、乌鹊侵晨传喜。
两天的秋天过去了,为什么乌鹊早晨传来了喜讯。
却是常娥亲姊妹,降作人间佳丽。
原来是常娥亲自降临人间,成为了美丽的女子。
黛柳长青,官梅稳衬,镜里春明媚。
深色的柳树依然翠绿,官梅花稳稳地点缀其中,春天在镜子里明媚动人。
花颜难老,寿杯频劝浮蚁。
花的容颜难以衰老,寿杯频频邀请浮蚁。
闻道潇洒才郎,天庭试罢,名挂登科记。
听说了那位潇洒有才华的才子,经过天庭的考验,名字挂在了登科的榜单上。
昨夜凉风新过雁,还有音书来寄。
昨夜凉风吹过飞雁,还有来信寄来。
千万楼台,三千粉黛,今在谁家醉。
千万座楼台,三千佳丽,今天在谁的家中欢饮。
归来欢笑,一床真个双美。
归来后欢笑着,一床上真的有一对美丽的人。
这首诗词以描绘秋天的景色为背景,表达了作者对美好事物和生活的向往。诗中通过常娥降临人间、花的容颜难老等形象的描绘,表达了美丽和青春的持久和珍贵。作者还提到了潇洒有才华的才子和寄来的音书,暗示了远方的友人和对他们的思念。最后一句描述归来后的欢笑和幸福,展现了作者对美好生活的渴望和追求。
整首诗词以细腻的描写和流畅的表达展示了作者的感受和情感,同时通过对自然景物和人物形象的运用,传达了对美好生活和真挚情感的追求,给人以温馨、愉悦的感受。
“昨夜凉风新过雁”全诗拼音读音对照参考
hú zhōng tiān niàn nú jiāo
壶中天/念奴娇
qiū lái liǎng rì, yīn gè shén wū què qīn chén chuán xǐ.
秋来两日,因个甚、乌鹊侵晨传喜。
què shì cháng é qīn zǐ mèi, jiàng zuò rén jiān jiā lì.
却是常娥亲姊妹,降作人间佳丽。
dài liǔ cháng qīng, guān méi wěn chèn, jìng lǐ chūn míng mèi.
黛柳长青,官梅稳衬,镜里春明媚。
huā yán nán lǎo, shòu bēi pín quàn fú yǐ.
花颜难老,寿杯频劝浮蚁。
wén dào xiāo sǎ cái láng, tiān tíng shì bà, míng guà dēng kē jì.
闻道潇洒才郎,天庭试罢,名挂登科记。
zuó yè liáng fēng xīn guò yàn, hái yǒu yīn shū lái jì.
昨夜凉风新过雁,还有音书来寄。
qiān wàn lóu tái, sān qiān fěn dài, jīn zài shuí jiā zuì.
千万楼台,三千粉黛,今在谁家醉。
guī lái huān xiào, yī chuáng zhēn gè shuāng měi.
归来欢笑,一床真个双美。
“昨夜凉风新过雁”平仄韵脚
平仄:平仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十六谏 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。