“嗔带含香紫笑花”的意思及全诗出处和翻译赏析
“嗔带含香紫笑花”出自宋代赵孟坚的《客中思家》,
诗句共7个字,诗句拼音为:chēn dài hán xiāng zǐ xiào huā,诗句平仄:平仄平平仄仄平。
“嗔带含香紫笑花”全诗
《客中思家》
楚楚轻衫翦薄纱,而今忆得在山家。
萧娘为是亲蚕事,嗔带含香紫笑花。
萧娘为是亲蚕事,嗔带含香紫笑花。
分类:
《客中思家》赵孟坚 翻译、赏析和诗意
《客中思家》是宋代赵孟坚创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
楚楚轻衫翦薄纱,
而今忆得在山家。
萧娘为是亲蚕事,
嗔带含香紫笑花。
诗意:
这首诗以客居他乡思念家乡为主题,表达了诗人对家人和故乡的思念之情。诗中提到了一位名叫萧娘的女子,她亲手照料蚕的事务,同时也展现了她妩媚动人的仪态,将含香的蚕丝与紫色的笑容相提并论。
赏析:
这首诗通过对衣服、家乡和蚕丝的描写,表达了诗人对家乡的怀念之情。诗中的“楚楚轻衫翦薄纱”,形容了诗人身穿轻盈的衣物,暗示了他身在他乡的寂寞和羁绊。然而,他却能回忆起在山家的美好时光,这种思念之情通过对萧娘的描绘得到了进一步的体现。
诗中的“萧娘为是亲蚕事,嗔带含香紫笑花”,通过描写萧娘照料蚕丝的场景,展现了她的勤劳和美丽。她的动作娴熟而温柔,与蚕丝的香气和紫色的笑容相得益彰。这种美景和仪态使诗人愈发思念家乡,对萧娘和家人的思念之情更加深切。
整首诗以简洁明快的语言描绘出了诗人的思乡之情和对家人的思念。通过对衣物、家乡和蚕丝的巧妙运用,诗人创造了一种细腻而动人的意境,使人们能够感受到他内心深处的思乡之情。这首诗表达了诗人对故乡和亲人的眷恋,同时也传递了对平凡生活中美好事物的赞美和珍视。
“嗔带含香紫笑花”全诗拼音读音对照参考
kè zhōng sī jiā
客中思家
chǔ chǔ qīng shān jiǎn báo shā, ér jīn yì dé zài shān jiā.
楚楚轻衫翦薄纱,而今忆得在山家。
xiāo niáng wéi shì qīn cán shì, chēn dài hán xiāng zǐ xiào huā.
萧娘为是亲蚕事,嗔带含香紫笑花。
“嗔带含香紫笑花”平仄韵脚
拼音:chēn dài hán xiāng zǐ xiào huā
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平六麻 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。
“嗔带含香紫笑花”的相关诗句
“嗔带含香紫笑花”的关联诗句
网友评论
* “嗔带含香紫笑花”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“嗔带含香紫笑花”出自赵孟坚的 《客中思家》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。