“落魄江湖十二年”的意思及全诗出处和翻译赏析
“落魄江湖十二年”全诗
如今各样新装束,典却清狂卖却颠。
分类:
《登第后画师以冠裳写真戏题》李南金 翻译、赏析和诗意
《登第后画师以冠裳写真戏题》是宋代李南金创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
落魄江湖十二年,
布衫阔袖裹风烟。
如今各样新装束,
典却清狂卖却颠。
诗意:
这首诗词描述了一个登科后的画师的心境和境遇。作者在江湖漂泊了十二年,过着贫苦的生活。过去,他只能穿着简朴的布衣,衣袖宽阔,裹挟着江湖的风尘。然而,如今他的境况发生了变化,他换上了各种华丽的新装束,抛弃了过去的清狂和质朴。
赏析:
这首诗词以写实的手法表达了登科后画师的心境和对自身境遇的反思。诗人用简练的语言,描绘了画师过去贫困潦倒的生活,以及现在华丽装束下的变化。通过对比过去和现在的对比,诗人揭示了社会变迁对个人命运的影响。
诗中的"落魄江湖十二年"表达了画师过去的颠沛流离和艰辛,生活在江湖之中的辛酸历程。"布衫阔袖裹风烟"描绘了画师过去朴素的衣着,同时也暗示了他身上所承载的江湖风尘之气。
"如今各样新装束"表明画师的境况发生了翻天覆地的变化,他改变了过去的清狂形象,迎合了社会的审美需求。"典却清狂卖却颠"则表达了画师抛弃了自己的真实本性,迎合了时尚潮流,出卖了自己的原则,颠倒了过去的价值观。
整首诗通过对比画师过去和现在的形象,抒发了对社会变迁和价值观念的思考。画师通过改变自己的形象和迎合社会,获得了一定的成功和地位,但也失去了自我。这在一定程度上反映了宋代社会价值观念的变迁和对个体命运的影响。
总的来说,这首诗词通过生动的描写和对比,传达了对社会变迁和个人身份认同的思考。同时,也反映了作者对于社会价值观念的批判和对个体命运的关注。
“落魄江湖十二年”全诗拼音读音对照参考
dēng dì hòu huà shī yǐ guān shang xiě zhēn xì tí
登第后画师以冠裳写真戏题
luò tuò jiāng hú shí èr nián, bù shān kuò xiù guǒ fēng yān.
落魄江湖十二年,布衫阔袖裹风烟。
rú jīn gè yàng xīn zhuāng shù, diǎn què qīng kuáng mài què diān.
如今各样新装束,典却清狂卖却颠。
“落魄江湖十二年”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。