“空窗独掩黄昏后”的意思及全诗出处和翻译赏析

空窗独掩黄昏后”出自宋代王淮的《旅馆书怀次韵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:kōng chuāng dú yǎn huáng hūn hòu,诗句平仄:平平平仄平平仄。

“空窗独掩黄昏后”全诗

《旅馆书怀次韵》
吹断金猊一缕烟,凄风忽到鬓毛边。
出门叹有千歧路,负郭惭无二顷田。
浅水干芦秋雨雁,荒村病柳夕阳蝉。
空窗独掩黄昏后,半壁寒灯对榻燃。

分类:

作者简介(王淮)

王准(1126年—1189年),字季海,金华城区人。南宋名相。绍兴十五年(1145年)考中进士,授临海尉。历任监察御史、右正言、秘书少监兼恭王府直讲、太常少卿、中书舍人。官至左丞相,封鲁国公。淳熙十六年(1189年)卒,赠少师,谥文定。

《旅馆书怀次韵》王淮 翻译、赏析和诗意

《旅馆书怀次韵》是一首宋代王淮创作的诗词,下面是它的中文译文、诗意和赏析:

吹断金猊一缕烟,
凄风忽到鬓毛边。
出门叹有千歧路,
负郭惭无二顷田。
浅水干芦秋雨雁,
荒村病柳夕阳蝉。
空窗独掩黄昏后,
半壁寒灯对榻燃。

中文译文:
吹断了金猊一缕烟,
凄风突然吹到鬓毛边。
走出门外,感叹千万条分岔的道路,
背负着郭门的羞耻,没有一顷田地。
浅水中的芦苇干燥了,秋雨中的雁儿飞过,
荒村里的柳树患病,夕阳下的蝉鸣。
空荡荡的窗户在黄昏后孤独地关闭,
半壁的寒灯对着床榻燃烧。

诗意和赏析:
《旅馆书怀次韵》表达了诗人在旅途中的寂寞和思念之情。诗中的景物和意象通过细腻的描写,展现了一种凄凉、孤寂的氛围。

第一句描绘了金猊断裂的情景,金猊是一种传说中的神兽,象征着权势和荣耀。这一景象暗示着诗人身世的不幸和离散之感。

第二句描述了凄风吹拂到鬓毛边的瞬间,凄风寓意着冷落和寂寞,表现出诗人内心的孤独和无助。

接下来的两句表达了诗人在旅途中感叹千万条分岔的道路,意味着人生的选择和抉择。负郭指的是背负着家族的耻辱,无二顷田表示没有一片自己的土地,暗示着诗人的贫困和无奈。

第五句中的浅水干芦、秋雨和雁儿的描写,传达了荒凉和孤寂的农村景象。柳树患病和夕阳下的蝉鸣,进一步加深了荒凉和寂寞的感觉。

诗的最后两句描述了诗人踏进空荡荡的旅馆,黄昏后孤独地关闭窗户,寒灯对着床榻燃烧。这一景象象征着诗人的孤独和寂寞,以及他内心的燃烧和思念。

整首诗描绘了诗人在旅途中的孤独和困苦,通过景物的描写和意象的运用,以及对人生选择和命运的思考,传达了一种凄凉的情感和对家园的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“空窗独掩黄昏后”全诗拼音读音对照参考

lǚ guǎn shū huái cì yùn
旅馆书怀次韵

chuī duàn jīn ní yī lǚ yān, qī fēng hū dào bìn máo biān.
吹断金猊一缕烟,凄风忽到鬓毛边。
chū mén tàn yǒu qiān qí lù, fù guō cán wú èr qǐng tián.
出门叹有千歧路,负郭惭无二顷田。
qiǎn shuǐ gàn lú qiū yǔ yàn, huāng cūn bìng liǔ xī yáng chán.
浅水干芦秋雨雁,荒村病柳夕阳蝉。
kōng chuāng dú yǎn huáng hūn hòu, bàn bì hán dēng duì tà rán.
空窗独掩黄昏后,半壁寒灯对榻燃。

“空窗独掩黄昏后”平仄韵脚

拼音:kōng chuāng dú yǎn huáng hūn hòu
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“空窗独掩黄昏后”的相关诗句

“空窗独掩黄昏后”的关联诗句

网友评论


* “空窗独掩黄昏后”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“空窗独掩黄昏后”出自王淮的 《旅馆书怀次韵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。