“汝坟何在兮何草为青”的意思及全诗出处和翻译赏析

汝坟何在兮何草为青”出自宋代罗椅的《孙氏女哀词三章》, 诗句共9个字,诗句拼音为:rǔ fén hé zài xī hé cǎo wèi qīng,诗句平仄:仄平平仄平平仄仄平。

“汝坟何在兮何草为青”全诗

《孙氏女哀词三章》
秋风萧飒兮白露零,汝坟何在兮何草为青
昨秋此日兮犹冀汝生,洒墨我别兮人间父子之情。
我枯如腊兮涕更纵横。

分类:

作者简介(罗椅)

罗椅(1214—1292) 南宋吉州庐陵(今江西吉安)人,字子远,号涧谷(一作间谷)。宋宝佑丙辰(1256)以“四贡元”著,宝祐四年(公元1256年)进士,知赣州信丰县。选潭州军学教授,占籍茶陵,后擢京榷提举,朝请大夫,迁监察御使。时贾似道专权蔽主,椅上书直言,遭报复。公以国事不可为,忧郁成疾,往来潭、吉间,茶陵乃必经之地,竟爱上茶陵的云山洣水,宋景炎丁丑(1277)以疾卒于署。

《孙氏女哀词三章》罗椅 翻译、赏析和诗意

《孙氏女哀词三章》是宋代诗人罗椅创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

秋风萧飒兮白露零,
汝坟何在兮何草为青。
昨秋此日兮犹冀汝生,
洒墨我别兮人间父子之情。
我枯如腊兮涕更纵横。

中文译文:
秋风萧飒,白露飘零,
你的坟墓在哪里,那里的草又为何青?
去年的秋天的今天,还期望你能重生,
我洒下墨汁,表达我与你在人间的父子之情。
我枯瘦如腊,泪水更加纵横。

诗意和赏析:
这首诗词是一首表达孤独悲凉、思念亲人的作品。诗人罗椅通过描绘秋天的凄凉景色,传达了自己对已故亲人的思念之情。

首先,诗人以秋风萧瑟、白露飘零的景象开篇,暗示了季节的变迁和生命的消逝。接着,诗人询问已故亲人的坟墓在何处,为什么坟墓上的草还是绿色的。这表达了诗人对亲人去世后身体的腐朽和坟墓的凄凉感到困惑和痛苦。

然后,诗人回顾了去年的秋天,此时他仍然期望已故的亲人能够再次重生。这表明诗人对亲人的深切思念和对生死的不解和无奈。

接下来,诗人以洒墨的方式来表达自己与已故亲人之间的父子之情。洒墨的形象意味着诗人的伤感和痛苦,也象征了他对亲人的思念之情,将自己的心灵抒发于墨水之中。

最后两句,“我枯如腊兮涕更纵横”,表达了诗人内心的枯燥和悲伤,泪水纵横不停。这是对已故亲人的无尽思念和痛苦的真实写照。

整首诗词以悲凉的意境和深沉的情感描绘了诗人面对亲人去世后的孤独和思念之情。通过对秋天景象的描绘以及对生死和父子情感的表达,诗人罗椅将自己内心的悲痛和对亲人的深深眷恋表达得淋漓尽致。这首诗词以简洁的语言,却展现出浓郁的情感和深远的意境,使人们通过诗人的感慨,感受到生命的脆弱和人世间的离别之痛。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“汝坟何在兮何草为青”全诗拼音读音对照参考

sūn shì nǚ āi cí sān zhāng
孙氏女哀词三章

qiū fēng xiāo sà xī bái lù líng, rǔ fén hé zài xī hé cǎo wèi qīng.
秋风萧飒兮白露零,汝坟何在兮何草为青。
zuó qiū cǐ rì xī yóu jì rǔ shēng, sǎ mò wǒ bié xī rén jiān fù zǐ zhī qíng.
昨秋此日兮犹冀汝生,洒墨我别兮人间父子之情。
wǒ kū rú là xī tì gèng zòng héng.
我枯如腊兮涕更纵横。

“汝坟何在兮何草为青”平仄韵脚

拼音:rǔ fén hé zài xī hé cǎo wèi qīng
平仄:仄平平仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平九青   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“汝坟何在兮何草为青”的相关诗句

“汝坟何在兮何草为青”的关联诗句

网友评论


* “汝坟何在兮何草为青”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“汝坟何在兮何草为青”出自罗椅的 《孙氏女哀词三章》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。