“卸却征衣卧客窗”的意思及全诗出处和翻译赏析

卸却征衣卧客窗”出自宋代张绍文的《金陵道中晚宿》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiè què zhēng yī wò kè chuāng,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“卸却征衣卧客窗”全诗

《金陵道中晚宿》
卸却征衣卧客窗,移床切莫近寒螿。
空阶一雨凄凉甚,不怨梧桐怨夜长。

分类:

作者简介(张绍文)

张绍文(生卒年不详)字庶成,润州(今江苏镇江)人。张榘之子。《江湖后集》卷一四载其词四首。

《金陵道中晚宿》张绍文 翻译、赏析和诗意

《金陵道中晚宿》是一首宋代诗词,作者是张绍文。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
卸下征衣躺在客窗,
移动床铺,别让寒螬靠近。
空阶上雨,凄凉无比,
不埋怨梧桐树,只怨夜长。

诗意:
这首诗词描绘了作者在金陵道中晚上宿营的情景。作者卸下征衣,躺在客窗边,准备休息。他移动床铺时特别警惕,不让寒螬(一种昆虫)靠近,以免叮咬他带来寒冷。空阶上下着雨,使整个环境更加凄凉。作者并不抱怨梧桐树,而是抱怨夜晚的漫长。

赏析:
这首诗词通过描绘作者在金陵道中晚上的一幕,展现了他对环境的感受和情绪。诗中所表达的情绪多为寂寞和无奈。作者卸下征衣,躺在客窗边,表明他是一个行旅的客人,寂寞地在陌生的地方过夜。移动床铺时,他特别注意不让寒螬靠近,这体现了他对寒冷的忍耐和警惕。空阶上下雨,给整个环境带来凄凉的氛围,与作者的孤寂心境相呼应。

诗的最后两句“不怨梧桐怨夜长”,表达了作者的无奈之情。梧桐树是古代常用的象征夜晚的意象,作者并不怨恨梧桐树,而是抱怨夜晚的漫长。夜晚的长久使他感到无聊和孤独,没有尽头的夜晚让他倍感厌倦。

整首诗词以简洁的语言表达了作者的情感和对环境的描绘,通过对细节的刻画,展示了作者在夜晚的孤寂和无奈,给人一种凄凉的美感。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“卸却征衣卧客窗”全诗拼音读音对照参考

jīn líng dào zhōng wǎn sù
金陵道中晚宿

xiè què zhēng yī wò kè chuāng, yí chuáng qiè mò jìn hán jiāng.
卸却征衣卧客窗,移床切莫近寒螿。
kōng jiē yī yǔ qī liáng shén, bù yuàn wú tóng yuàn yè zhǎng.
空阶一雨凄凉甚,不怨梧桐怨夜长。

“卸却征衣卧客窗”平仄韵脚

拼音:xiè què zhēng yī wò kè chuāng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平三江   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“卸却征衣卧客窗”的相关诗句

“卸却征衣卧客窗”的关联诗句

网友评论


* “卸却征衣卧客窗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“卸却征衣卧客窗”出自张绍文的 《金陵道中晚宿》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。