“家在江不发源处”的意思及全诗出处和翻译赏析

家在江不发源处”出自宋代牟巘的《长江图》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jiā zài jiāng bù fā yuán chù,诗句平仄:平仄平仄平平仄。

“家在江不发源处”全诗

《长江图》
汉川影落鹦鹉洲,金山钟到多景楼。
老龙几载卧寒碧,中间不断万古流。
晚来雪浪大如屋,澎湃舞我一叶舟。
舟移岸转知何处,离离烟草令人愁。
说与渠侬莫倚柁,转帆别浦盍少休。
此图此景俱可惜,展玩不足空白头。
家在江不发源处,何时还我旧菟裘。

分类:

《长江图》牟巘 翻译、赏析和诗意

《长江图》是宋代诗人牟巘创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
汉川的影子倒映在鹦鹉洲,
金山的钟声传到多景楼。
老龙躺在寒碧中已有多少年,
中间的江水不停地流淌。
晚上雪浪汹涌,如同大屋一般,
翻腾的波浪舞动着我的小船。
船在岸边移动,我不知道去向何方,
离离的烟草让人感到忧愁。
告诉那位朋友不要依靠篙,
转动船帆,离开港口就不要再停留。
这幅图景都很可惜,
欣赏了也不足以填满我的白发。
我家在江河的下游,不是发源之处,
何时才能回到我旧时的菟裘。

诗意:
《长江图》描绘了长江的壮丽景色和船行的情景,运用自然景物和舟行的比喻,表达了诗人对长江的思念之情和对时光流转的感慨。诗中展现了长江的壮丽景色、波澜壮阔的气势以及岁月的变迁和不断流逝,表达了诗人对自然的敬畏和对生命的思考。

赏析:
《长江图》以自然景色和舟行为主线,通过对长江、山川、雪浪等自然元素的描绘,展示了长江的壮丽景色和气势磅礴的场景。诗中的鹦鹉洲、多景楼、金山钟等地名和景物,增添了诗词的具体感和地域特色。

诗人通过描绘老龙躺卧在寒碧中、中间江水不断流淌的形象,表达了时间的流逝和岁月的变迁。晚上的雪浪被形容为大如屋,形象生动地描绘了波澜壮阔的景象,而船在其中翻腾起舞,给人一种身临其境的感觉。

诗的最后几句表达了诗人对故乡的思念之情和对旧时光的留恋。诗人提到自己的家在江河的下游,不是发源之处,暗示着对故乡的向往和追忆。诗人希望能回到旧时的菟裘,表达了对过去美好时光的怀念和对未来的期盼。

整首诗通过自然景物的描绘和舟行的表现,展现了长江壮丽的景色和岁月的流转,抒发了诗人对故乡的思念和对时光的感慨,给人以深沉而悠远的印象。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“家在江不发源处”全诗拼音读音对照参考

cháng jiāng tú
长江图

hàn chuān yǐng luò yīng wǔ zhōu, jīn shān zhōng dào duō jǐng lóu.
汉川影落鹦鹉洲,金山钟到多景楼。
lǎo lóng jǐ zài wò hán bì, zhōng jiān bù duàn wàn gǔ liú.
老龙几载卧寒碧,中间不断万古流。
wǎn lái xuě làng dà rú wū, péng pài wǔ wǒ yī yè zhōu.
晚来雪浪大如屋,澎湃舞我一叶舟。
zhōu yí àn zhuǎn zhī hé chǔ, lí lí yān cǎo lìng rén chóu.
舟移岸转知何处,离离烟草令人愁。
shuō yǔ qú nóng mò yǐ duò, zhuǎn fān bié pǔ hé shǎo xiū.
说与渠侬莫倚柁,转帆别浦盍少休。
cǐ tú cǐ jǐng jù kě xī, zhǎn wán bù zú kòng bái tóu.
此图此景俱可惜,展玩不足空白头。
jiā zài jiāng bù fā yuán chù, hé shí hái wǒ jiù tú qiú.
家在江不发源处,何时还我旧菟裘。

“家在江不发源处”平仄韵脚

拼音:jiā zài jiāng bù fā yuán chù
平仄:平仄平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“家在江不发源处”的相关诗句

“家在江不发源处”的关联诗句

网友评论


* “家在江不发源处”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“家在江不发源处”出自牟巘的 《长江图》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。