“一笑晴凫起”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一笑晴凫起”全诗
客里幽窗,算无春可到,和愁都闭。
万种人生计。
应不似、午天闲睡。
起来踏碎松阴,萧萧欲动疑水。
借问归舟归未。
望柳色烟光,何处明媚。
抖擞人间,除离情别恨,乾坤馀几。
一笑晴凫起。
酒醒後、阑干独倚。
时见双燕飞来,斜阳满地。
分类: 曲游春
《曲游春》赵功可 翻译、赏析和诗意
《曲游春·千树玲珑罩》是宋代赵功可创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
千树玲珑罩,正蒲风微过,梅雨新霁。
万树环绕,微风吹过,雨过天晴。
客里幽窗,算无春可到,和愁都闭。
身处客居之中,幽静的窗前,无法感受到春天的氛围,内心的忧愁也被封闭起来。
万种人生计。应不似、午天闲睡。
世间万种繁忙事务,应当与午后的悠闲小睡不同。
起来踏碎松阴,萧萧欲动疑水。
起身踏碎松树的阴影,风声萧萧,使人产生水面在动的错觉。
借问归舟归未。望柳色烟光,何处明媚。
借问回舟是否已归,眺望柳树的烟雾和光芒,何处美丽明媚。
抖擞人间,除离情别恨,乾坤馀几。
振奋人间精神,消除离别的情感和恨意,世事变幻,人生残存多少。
一笑晴凫起。酒醒后、阑干独倚。
一笑之间,晴朗的野鸭飞起。酒醒之后,独自倚在栏杆上。
时见双燕飞来,斜阳满地。
偶尔看到双燕飞来,斜阳洒满大地。
这首诗词以自然景色为背景,通过描绘春天的树木、微风和柳树的美景,表达了作者对春天的思念和渴望。诗人身处客居之地,无法亲身感受春天的气息,内心充满了离愁别绪。然而,他仍然希望能够抖擞精神,排除离别和恨意,享受人间之美。诗人的情感转折也表现在最后两句,通过描绘笑声中的晴朗野鸭和燕子飞舞,传达了一种豁达乐观的心境。
整首诗词以细腻的描写和富有意境的语言展现了作者对春天的思念和对生活的感悟,同时表达了对忧愁的排遣和对美好的追求。
“一笑晴凫起”全诗拼音读音对照参考
qū yóu chūn
曲游春
qiān shù líng lóng zhào, zhèng pú fēng wēi guò, méi yǔ xīn jì.
千树玲珑罩,正蒲风微过,梅雨新霁。
kè lǐ yōu chuāng, suàn wú chūn kě dào, hé chóu dōu bì.
客里幽窗,算无春可到,和愁都闭。
wàn zhǒng rén shēng jì.
万种人生计。
yīng bù shì wǔ tiān xián shuì.
应不似、午天闲睡。
qǐ lái tà suì sōng yīn, xiāo xiāo yù dòng yí shuǐ.
起来踏碎松阴,萧萧欲动疑水。
jiè wèn guī zhōu guī wèi.
借问归舟归未。
wàng liǔ sè yān guāng, hé chǔ míng mèi.
望柳色烟光,何处明媚。
dǒu sǒu rén jiān, chú lí qíng bié hèn, qián kūn yú jǐ.
抖擞人间,除离情别恨,乾坤馀几。
yī xiào qíng fú qǐ.
一笑晴凫起。
jiǔ xǐng hòu lán gān dú yǐ.
酒醒後、阑干独倚。
shí jiàn shuāng yàn fēi lái, xié yáng mǎn dì.
时见双燕飞来,斜阳满地。
“一笑晴凫起”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。