“不脱靴尖堪蹴倒”的意思及全诗出处和翻译赏析

不脱靴尖堪蹴倒”出自宋代梁栋的《哀毗陵》, 诗句共7个字,诗句拼音为:bù tuō xuē jiān kān cù dào,诗句平仄:仄平平平平仄仄。

“不脱靴尖堪蹴倒”全诗

《哀毗陵》
荆溪水腥泊船早,落日无人行古道。
髑髅有眼不识春,东风吹出青青草。
荒基犹认是人家,败栅曾将当城堡。
当时压境兵百万,不脱靴尖堪蹴倒
短兵相接逾四旬,毒手尊拳日攻计。
内储外援可消沈,一缕人心坚自保。
孤臣可守土性命,赤子效死涂肝脑。
朝迁有爵愧降附,幽壤无恩泽枯槁。
愿笺司命录英雄,收拾忠魂畀穹昊。

分类:

《哀毗陵》梁栋 翻译、赏析和诗意

《哀毗陵》是一首宋代的诗词,作者是梁栋。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
荆溪水腥泊船早,
落日无人行古道。
髑髅有眼不识春,
东风吹出青青草。

荒基犹认是人家,
败栅曾将当城堡。
当时压境兵百万,
不脱靴尖堪蹴倒。

短兵相接逾四旬,
毒手尊拳日攻计。
内储外援可消沈,
一缕人心坚自保。

孤臣可守土性命,
赤子效死涂肝脑。
朝迁有爵愧降附,
幽壤无恩泽枯槁。

愿笺司命录英雄,
收拾忠魂畀穹昊。

诗意和赏析:
《哀毗陵》这首诗词描绘了一个被战争摧残的景象,表达了作者梁栋对国家命运的忧虑和对忠诚的赞颂。

诗的开头描述了荆溪水上泊船的景象,暗示着战争的残酷和不安定。接着描述了一个黄昏时无人行走的古道,象征着昔日繁荣和热闹的场景已经消逝。

下一节描写了一座荒废的城基,曾经是人家的居所,现已破败不堪。败栅曾经承担了城堡的防御作用,但现在只能被人们以脚尖蹴倒,形容当时的战乱和城市的衰败。

接下来的几句描述了长时间的战争和血腥的厮杀。战争已经进行了四十多天,双方展开了残酷的搏斗,毒手尊拳的战术总是层出不穷。尽管内部有储备和外援,但战局依然陷入僵持,只能靠人们的坚定信念来自保。

诗的最后两句表达了作者对于忠诚和献身的赞美。孤臣愿意为了守卫土地和生命而牺牲,如同赤子一般,甘愿付出一切。朝廷的迁徙带来了爵位的降低,而在荒凉的土地上,却没有得到任何恩惠,只有枯槁的景象。最后,作者希望能有人记录下这些英雄的事迹,以及他们忠诚的灵魂,留存于天空之上。

整首诗词通过描绘战争带来的破坏和人们的忠诚,表达了作者对国家命运的忧虑和对忠诚精神的赞美。同时,通过对战争的描写,也反映了那个时代的社会动荡和人民生活的困苦。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“不脱靴尖堪蹴倒”全诗拼音读音对照参考

āi pí líng
哀毗陵

jīng xī shuǐ xīng pō chuán zǎo, luò rì wú rén xíng gǔ dào.
荆溪水腥泊船早,落日无人行古道。
dú lóu yǒu yǎn bù shí chūn, dōng fēng chuī chū qīng qīng cǎo.
髑髅有眼不识春,东风吹出青青草。
huāng jī yóu rèn shì rén jiā, bài zhà céng jiāng dāng chéng bǎo.
荒基犹认是人家,败栅曾将当城堡。
dāng shí yā jìng bīng bǎi wàn, bù tuō xuē jiān kān cù dào.
当时压境兵百万,不脱靴尖堪蹴倒。
duǎn bīng xiāng jiē yú sì xún, dú shǒu zūn quán rì gōng jì.
短兵相接逾四旬,毒手尊拳日攻计。
nèi chǔ wài yuán kě xiāo shěn, yī lǚ rén xīn jiān zì bǎo.
内储外援可消沈,一缕人心坚自保。
gū chén kě shǒu tǔ xìng mìng, chì zǐ xiào sǐ tú gān nǎo.
孤臣可守土性命,赤子效死涂肝脑。
cháo qiān yǒu jué kuì jiàng fù, yōu rǎng wú ēn zé kū gǎo.
朝迁有爵愧降附,幽壤无恩泽枯槁。
yuàn jiān sī mìng lù yīng xióng, shōu shí zhōng hún bì qióng hào.
愿笺司命录英雄,收拾忠魂畀穹昊。

“不脱靴尖堪蹴倒”平仄韵脚

拼音:bù tuō xuē jiān kān cù dào
平仄:仄平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  (仄韵) 去声二十号   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“不脱靴尖堪蹴倒”的相关诗句

“不脱靴尖堪蹴倒”的关联诗句

网友评论


* “不脱靴尖堪蹴倒”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不脱靴尖堪蹴倒”出自梁栋的 《哀毗陵》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。