“待我异他人”的意思及全诗出处和翻译赏析
“待我异他人”全诗
感君孰古谊,待我异他人。
对酒言独在,看山迹山陈。
惟应旧宾客,相对一沾巾。
分类:
作者简介(徐瑞)
徐瑞(1255~1325),字山玉,号松巢,江西鄱阳人。南宋度宗咸淳间应进士举,不第。祖父云岩、叔祖东绿皆善诗,叔父洁山居士,弟可玉、宗玉,从弟楚玉、兰玉皆有文才,次第任散官。诸弟宦归,各营别墅,极泉池之胜,日夕咏棣其中。时与黎廷瑞、月湾吴存、仇远景、汤琛及周应极、许季蕃友善,而与黎廷瑞、吴存住处较近,过从甚密。元延祐四年(1317)以经明行修,推为本邑书院山长。未几归隐于家,巢居松下,自号松巢。花晨月夕随所赋,逐年笔记之。时来郡城,则与三五师友觥筹交错,于东湖、芝山之间更相唱和,亦无虚日。所著则《松巢漫稿》,卒年七十一。吴存挽之曰:“善人已矣,空留千百年番水之名;后世知之,当在数十卷松巢之稿!”其见重于当时如此。后许竹南《有怀》诗云:“江北江南老弟昆,三生文会几评论。蚤知倾盖头俱白,悔不连床话共温。洲没草枯芳士歇,巢倾鹤去故枝存。至今惟有湾头月,照我溪南水竹村。”
《梅山周公挽章》徐瑞 翻译、赏析和诗意
《梅山周公挽章》是一首宋代的诗词,作者是徐瑞。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
东阁游从久,
西州恸哭频。
感君孰古谊,
待我异他人。
对酒言独在,
看山迹山陈。
惟应旧宾客,
相对一沾巾。
诗意:
这首诗词表达了作者对逝去的朋友周公的思念之情。诗中描写了作者常常在东阁游玩,而周公却在西州频繁地悲伤哭泣。作者感叹自己与周公结下了深厚的友谊,对周公的离世感到痛心,同时也表达了对周公的特殊待遇。作者在独自对酒时思念着周公,回忆着他们一起观看山景的情景。诗的结尾提到了旧日的宾客,意味着作者与周公过去一起款待的人,现在只有彼此相对,共同抚摩着同一块手巾,表达了对周公的深深思念和留恋之情。
赏析:
《梅山周公挽章》以简洁的语言表达了作者对逝去朋友的思念之情。诗中运用了对比的手法,通过作者在东阁游玩与周公在西州悲哭的对照,突显了作者与周公的不同境遇。诗中的"感君孰古谊,待我异他人"表达了作者对周公与自己特殊友谊的珍视,以及对周公的特殊待遇。通过对酒思念,回忆共同的山间游览,诗中表达了作者对逝去友谊的留恋之情。最后一句提到的旧日宾客,增加了诗词的情感厚重感,表达了作者的孤独与思念。
整首诗词情感真挚,表达了作者对逝去友谊的思念之情。通过对景物的描写和对过往的回忆,展现了诗人对友谊的珍视和对逝去友人的无尽思念。这首诗词既传达了人与人之间的深厚情谊,也凸显了时光的流转和生命的无常。
“待我异他人”全诗拼音读音对照参考
méi shān zhōu gōng wǎn zhāng
梅山周公挽章
dōng gé yóu cóng jiǔ, xī zhōu tòng kū pín.
东阁游从久,西州恸哭频。
gǎn jūn shú gǔ yì, dài wǒ yì tā rén.
感君孰古谊,待我异他人。
duì jiǔ yán dú zài, kàn shān jī shān chén.
对酒言独在,看山迹山陈。
wéi yīng jiù bīn kè, xiāng duì yī zhān jīn.
惟应旧宾客,相对一沾巾。
“待我异他人”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真 (平韵) 下平十二侵 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。